"يداً بيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • el ele
        
    • elele
        
    • kol kola
        
    Çünkü ben ikimizi 80 yaşında el ele sahilde yürürken hayal ediyorum. Open Subtitles لأنّني لطالما تخيّلتُكِ وإيّاي في سنّ الثمانين نمشي على الشاطئ يداً بيد
    Toplum sağlığı ve toplum güvenliği çalışanlarını toplum seviyesinde el ele çalışırken gördük. TED لقد رأينا العاملين بقطاعي الصحة العامة والأمن العام يعملون يداً بيد. على مستوى المجتمع.
    Ve zamanı geldiğinde Po Chi Lam'ın ruhu el ele vererek bu yabancı değerler ile beraber Open Subtitles ويجب أن نكون صفاً واحداً بروح بو تشاي لام يداً بيد ، ننقل حضارة الغرباء وتفوقهم
    Bana şu benzetmeyi yapan adamla elele çalışmak? Open Subtitles العمل يداً بيد مع الرجل الذي أشار لي بـ ..
    Bense bazen kendimi karanlıkta kolsuz biriyle kol kola yürüyor gibi hissediyorum. Open Subtitles بينما أنا أشعر أحياناً أني أمشي في الظلام.. يداً بيد, مع شخص بلا يدين.
    Annenle şöminenin önünde oturup el ele tutuşurduk. Open Subtitles أنا وأمك إعتدنا أن نجلس أمام النار هنا يداً بيد
    Midillinin yan tarafına üç el çizilmiş... bu, üç adam el ele öldürülmüş demek. Open Subtitles رسم الأيدي الحمراء الثلاثة على خاصرة المهر دلت على ثلاثة رجال مقتولين، يداً بيد
    Hepimiz el ele vererek buna göğüs gereceğiz ve çok daha başarılı olacağız. Open Subtitles سنبذل جهدنا ، يداً بيد وسنتغلب على هذا وننجح عشرة أضعافه
    Bilimin ve hurafelerin el ele verdiği bir dünyayı tasavvur edebilecek özgür düşünceli birine benziyorsun. Open Subtitles إنك تبدو مفكراً حراً يتصور العالمَ مكاناً يخطِرُ فيه العلم والماورائيات مشابكين يداً بيد
    Daha kat edecek çok yolumuz var fakat el ele verdikçe oraya ulaşacağımızı biliyorum. Open Subtitles مازال هناك طريق طويل أمامنا و لكننا سنبقى يداً بيد أعرف أننا سنصل في النهاية لمبتغانا
    Birbirimizi kaybetmemek için el ele tutuşuyorduk. Open Subtitles كنا يداً بيد حتى لا يفقد بعضنا الآخر
    Bence bu ikisi el ele verirse iyi bir şey çıkacak. Open Subtitles الموت و الحب يداً بيد,اتعلمين؟
    Kötü kadın. Çabuk el ele tutuşun. Open Subtitles امرأة فظيعة بسرعة، ترابطوا يداً بيد
    Bir gün Aruba'da bir kumsalda el ele koşuyoruz diğer günse "Seni bir daha görmek istemiyorum." içerikli bir mesaj geliyor. Open Subtitles أسواء أسبوع طوال حياتي ذات يوم , كنا نركض بجانب الشاطئ في جزيرة "أروبا" يداً بيد
    Yerde sarı tuğlalardan bir yol var ve fırınınızdan "Oz Büyücüsü"nden Dorothy, Teneke Adam Korkuluk ve Aslan Adam el ele ve seke seke size doğru geliyorlar. TED في المطبخ، الأرض مغطاة بالقرميد الأصفر ويخرج من الفرن متجهاً إليك دورثي، رجل الصفيح وفزاعة الغربان والأسد من "ساحر أوز" يداً بيد متجهين نحوك مباشرة
    Demek, bundan sonra birlikte el ele çalışacaksınız. Open Subtitles إذاً ستعملان معاً ، يداً بيد
    Hadi! el ele birlikte yaşayalım. Open Subtitles تعالي ، سنعيش معاً ، يداً بيد
    "Şanım, ölümümle el ele yürüyor." Open Subtitles مجدي يسير يداً بيد مع لعنتي
    Nişanlı olan gençlerin, elele yürüdüğü ve uygunsuz durumlardan kaçınmak için aileleri tarafından yakından izlendiği yer. Open Subtitles طريقٌ يقوم شابٌ ما و حبيبته بالمشي يداً بيد و بالطبع , يتبعهم بقرب أبائهم
    elele! Open Subtitles يداً بيد
    Kendimi daha önce hiç görmediğim askerlerle kol kola buldum. Open Subtitles وجدت نفسي يداً بيد مع الجنود لم يسبق وأن رأيتهم قبل ذلك
    Horatio, Japonya'da Sakiru ile polis kol kola çalışır. Open Subtitles (هوريشيو)، في "اليابان"، "الساكيرو" والشرطة يعملان يداً بيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more