LÜTFEN Dikkat edin, bu normalde Jane'in yaptığı tarzda bir iş değil. | Open Subtitles | يرجى الملاحظة بأن هذا لم يكن نوع من الاشياء التي تعملها جين |
Bu arada, bu gece kardeşimden saklanma LÜTFEN, olur mu? | Open Subtitles | أه مهلا ، يرجى عدم الإختباء من أخي هذه الليلة ، موافق؟ |
Dikkat, Dikkat! 12.05'de kalkacak olan Miami Ekspres, 33. platformda. | Open Subtitles | يرجى الانتباه من فضلكم قطار ميامى الذى يغادر الساعة 12: |
- Lütfen arzu ettiğiniz katı söyleyin. - 46, LÜTFEN. | Open Subtitles | يرجى ذكر الطابق المطلوب 46من فضلك |
İkisi de silahlı ve tehlikeli. Dikkatli olun. | Open Subtitles | كلتاهما مسلحة وخطيرة، يرجى الحذر عند الاقتراب. |
Sayın Thomas Ling, Iütfen müşteri hizmetlerine geliniz. | Open Subtitles | سيد توماس لينغ، يرجى أن تأتي لخدمات الركاب |
Sipariş işlemlerinizi tamamlayana kadar kısa süre hatta kalabilir misiniz LÜTFEN? | Open Subtitles | إذا أنا يمكن أن يرجى فقط كنت وضعت على عقد لمدة ثانية واحدة بينما كنت عملية طلبك. |
Hanım efendi, mümkünse siz de kilitlerin sağlamlığını kontrol edin. | Open Subtitles | سيدتي، اذا صح التعبير، يرجى التأكد من أحكام الأغلاق بالفعل. |
LÜTFEN bize bu konuda yardım edin ve sadece sağlığı biraz daha iyi yapmak için değil, ama kontrolünü kazanmak için. Teşekkür ederim. | TED | لذا يرجى مساعدتنا في هذا ومحاولة لجعل العالم ليس ذا صحة أفضل فحسب بل صحة مضبوطة ايضا شكرا لكم. |
Dışarı! Dışarı! Dikkat edin. | Open Subtitles | يرجى من الجميع الخروج ، أخلوا المكان . توخوا الحذر ، أنطلقوا، أنطلقوا |
Ne olur gizli kapı olsun, ne olur gizli kapı olsun... | Open Subtitles | يرجى أن يكون الباب السري. يرجى أن يكون الباب السري. |
Anneciğim 60. yaşınızı 6 yıl sonra kutlayan bu sorumsuz oğlunuzu bağışlayın ne olur. | Open Subtitles | أمي العزيزة، يرجى أن يغفر ابنك لتأخير 6 سنوات في الاحتفال بعيد ميلادك ال60. رجائاً أعطني. |
Bu platonik aşk hikayesini duymaktan acayip hoşlanıyorum Efendi Bruce ama şimdi önümüzdeki işe odaklansak nasıl olur? | Open Subtitles | رائعة كما أجد هذه الرواية من الشباب حب بلا مقابل هو، يا سيد بروس، يرجى يمكننا التركيز فقط على المهمة في متناول اليد؟ |
Dikkat, sayın müşteriler... bu çok özel bir gün, vurulma günü değil. | Open Subtitles | يرجى الإنتباه ، ايها المتسوقون لدينا حاله خاصه اليوم بدون إطلاق النار |
- Lütfen, Claire'i karıştırmayın. | Open Subtitles | يرجى الاخذ كلير للخروج من هذا. |
- Lütfen ciddi olur musunuz? | Open Subtitles | يمكنك يرجى أخذ ذلك على محمل الجد؟ |
Maskeleri takıp, sakin olun, endişelenecek bir şey yok. | Open Subtitles | يرجى القيام بتثبيتها والجلوس ثانية ليس هناك اي داع للقلق |
Amtrak 708 yolcularından Sayın Thomas Ling Iütfen müşteri hizmetlerine geliniz. | Open Subtitles | المسافر توماس لينغ القادم على قطار امتراك 708 يرجى أن تأتي لخدمات الركاب |
Ve Elka'yı gördüğünüz zaman, onunla ayrı geçirdiğimiz her saatte, kalbimin küçüldüğünü, söyler misiniz? | Open Subtitles | أوه، وعندما تتحدث إلى الكا، هل يرجى أقول لها أن كل ساعة نحن على حدة، قلبي يصبح أصغر قليلا. |
LÜTFEN iyice düşünerek izleyin zira bazı sahneler gerçekten rahatsız edici. | Open Subtitles | يرجى العلم أن بعض ما انتم على وشك رؤيته مزعج للغايه |
İzleyicilerin Dikkatine: | Open Subtitles | :أعزائي المشاهدين، يرجى الإنتباه هذا الفيلم تجربة في التواصل السينمائي |
Tavukla hindiyi masanın öbür tarafında tutabilir miyiz? | Open Subtitles | أوه، هل يمكننا يرجى الاحتفاظ الدجاج .. وتركيا على الجانب الآخر؟ |