"يرد أحد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kimse cevap
        
    • açan
        
    • cevap vermedi
        
    • kimse benimle
        
    Daha önce aramaya çalıştım, ama Kimse cevap vermedi. Open Subtitles حاولت الإتّصال بك في وقت سابق لكن لم يكن يرد أحد
    Birkaç kez aramayı denedim Ancak Kimse cevap vermedi... Open Subtitles لقد حاولت الاتصال بك ولكن لم يرد أحد
    Barı aramayı denedim ama Kimse cevap vermedi. Open Subtitles حاولت الاتصال بالحانة ولم يرد أحد
    Son birkaç haftadır karşıdan telefonu açan olmadı. Open Subtitles وخلال الأسبوعين الماضيين لم يرد أحد من الجانب الآخر.
    Tekrar lisedeydim ve kimse benimle öğlen yemeği yemiyordu. Open Subtitles , كنت في المدرسة الثانوية و لم يرد أحد تناول الغداء معي
    Özür dilerim. Ofise gittim ama Kimse cevap vermedi. Ben de tam gidiyordum. Open Subtitles أعتزر ولكنى ناديت كثيراّ ولم يرد أحد ..
    - Ofisi aradım Kimse cevap vermedi. Open Subtitles كلا، لقد أتصلت بالمكتب و لم يرد أحد
    Doğrulamak için aradığınızda Kimse cevap vermezse veya telefonu açan kişi bu şifreyi vermezse polisi veya itfaiyeyi aramak durumundasınız. Open Subtitles حين تتصل بالمالك لتأكيد هويته إن لم يرد أحد أو إن لم يخبرك من يرد على الهاتف بكلمة المرور تلك فعليك الاتصال بالشرطة أو بإدارة الإطفاء المحلية
    Zili çaldım, ama Kimse cevap vermedi. Open Subtitles طرقت الباب ، لكن لم يرد أحد
    Alo, dedim. Kimse cevap vermedi. Open Subtitles قلت مرحباً ولم يرد أحد
    Evet, doğru. Kimse cevap vermedi. Open Subtitles أجل, صحيح لم يرد أحد
    Telefona Kimse cevap vermiyormu? Open Subtitles ألم يرد أحد على الهاتف ؟
    Kimse cevap vermedi. Open Subtitles ولم يرد أحد
    Kimse cevap vermedi. Open Subtitles لم يرد أحد
    Kimse cevap vermedi. Open Subtitles لم يرد أحد
    açan olmayınca pencereden baktık. Open Subtitles ،وعندما لم يرد أحد نظرنا في النافذة
    Ama döndüğümde o kadar derine inmiştim ki kimse benimle çalışmak istemedi. Open Subtitles و لكنّي ذهبت عميقا جدا ، و حين عدت لم يرد أحد أن يعمل معي
    Şimdiye kadar kimse benimle ünlü olduğum için yatmamıştı. Open Subtitles لم يرد أحد مضاجعتي سوى لشهرتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more