"يرفع يده" - Translation from Arabic to Turkish

    • elini kaldırsın
        
    • el kaldırsın
        
    • ellerinizi kaldırın
        
    • ellerini kaldırsın
        
    • elini kaldırmadı
        
    • elini kaldırmıyor
        
    • ellerini havaya kaldırsın
        
    "beceriksiz, altını ıslatan, annesinin sutyenini giyen"ler elini kaldırsın. Open Subtitles لا أستطيع فرض ذلك عليكم من يريد أن يذهب إلى أمه, يرفع يده
    Burada kim Earl tarafından haksız yere işten çıkarıldığı için dava edilmiyorsa elini kaldırsın. Open Subtitles أي شخص هُنا لا يكون مٌقاضي بالإنهاء المؤبد يرفع يده
    yani aranızda özel federal polis olmak isteyen varsa, elini kaldırsın benim arkamdan tekrar etsin. Open Subtitles لذا، إذا أيّ منكم يا رجال يرغب أن يُصبح نائب مارشالز خاصّ، يرفع يده اليُمنى ويُكرر بعدي.
    O noktaya gelirse hapse girmeye hazır olanlar el kaldırsın. Open Subtitles وبما فى ذلك مظاهرة المعتقلين فى 1998 من مستعد أن يعتقل معى؟ أريده أن يرفع يده
    Sevgilin olmayan biriyle aldatmadır! Düşünmekte mi? Tamam şimdi öpüşmenin aldatmak olduğunu düşünenler el kaldırsın. Open Subtitles فهذه علاقة حميمة تعطها لشخص آخر من يظن التقبيل خيانة يرفع يده ؟ إن كان التفكير خيانة فالتقبيل بالتأكيد خيانة
    Güneşden kutuyu çeker gibi hızlı hareket edicek ellerinizi kaldırın Open Subtitles كل من يؤيد إلغاء منتخب "الغزلان" يرفع يده
    Delege olarak Ransom Stoddard'a destek olanlarınız ellerini kaldırsın. Open Subtitles من هم موافقون على ستودارد رانسم مندوبا عنهم , يرفع يده
    Kendini savunmak için bir kere bile elini kaldırmadı. Open Subtitles لم يرفع يده أبداً ليدافععننفسه.. ولامرة،فقط..
    - Adil davranıyor ve bize elini kaldırmıyor. Open Subtitles إنه عادل ولا يرفع يده علينا لكنني أقول لك الآن
    Bu konu hakkında konuşmak istemeyenler elini kaldırsın. Open Subtitles كلّ من لا يرغبُ في الكلامِ عن هذا، يرفع يده.
    Tamam beyler, nota düşürdüğümü hisseden varsa elini kaldırsın. Open Subtitles حسنا، أيها السادة، أي شخص هنا يشعر أننى تركت نغمة، يرفع يده
    Evet, destekleyenler elini kaldırsın. Open Subtitles هكذا, كل من يوافق علي هذا , يرفع يده
    Evet, destekleyenler elini kaldırsın. Open Subtitles هكذا, كل من يوافق علي هذا , يرفع يده
    Kimler partinin benim yerimde olmasını istiyor, elini kaldırsın. Open Subtitles كل من يريد الحفلة فى منزلى يرفع يده. ‏
    Soygun yapmış olan elini kaldırsın. Open Subtitles أي أحد ؟ من سرق من قبل يرفع يده
    Anne-babası hizmetçilik işinde olanlar el kaldırsın. Open Subtitles كل من كان أبويه فى الخدمة يرفع يده
    Göl fikrinden yana olanlar el kaldırsın. Open Subtitles كلّ من يفضل فكرةالبحيرة يرفع يده
    Booth'a yardım etmek isteyen el kaldırsın. Open Subtitles كل من يرغب في مساعدة بوث يرفع يده
    Güneşden kutuyu çeker gibi hızlı hareket edicek ellerinizi kaldırın Open Subtitles كل من يؤيد إلغاء منتخب "الغزلان" يرفع يده
    Şimdi, aranızda Astoria'da doğmayan var mı, dışarıda bir yerde Kaliforniya gibi, ellerinizi kaldırın. Open Subtitles ..."الأن, كل من لم يولد في "أستوريا بل بمكان أخر مثل .."كاليفورنيا" يرفع يده
    Liberty Valance'ı destekleyenler ellerini kaldırsın. Open Subtitles من هم موافقون على ليبرتي فالنس مندوبا عنهم , يرفع يده
    Senin evinde neler oluyor bilmiyorum ama, bilesin ki, Tony asla çocuklarına elini kaldırmadı. Open Subtitles لا أدري ماذا يجري داخل منزلكِ لكن لمعلوماتكِ، لكن (توني) لم يرفع يده أبداً على أطفاله
    - Adil davranıyor ve bize elini kaldırmıyor. Open Subtitles إنه عادل ولا يرفع يده علينا لكنني أقول لك الآن
    Şimdi de Dutton Peabody'yi destekleyenler ellerini havaya kaldırsın. Open Subtitles من هم موافقون على ديتون بيبودي مندوبا عنهم , يرفع يده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more