"يريكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • sana
        
    • göstermek
        
    Ve sen tüm bu olanların ne olduğunu biliyorsun ama bu çocuğun sana gösterecekleriyle yüzleşmeye hazır hissetmiyorsun. Open Subtitles وبالرغم من أنّك تعتقدين بأنّكِ تعرفين كلّ شيء أنت قد لا تكوني جاهزة لمواجهة هذا الولد لما يريكِ
    Tatlım, çok üzüldü çünkü sana bölmesini göstermek istiyordu. Open Subtitles عزيزتي ، انه منزعج لأنه أراد أن يريكِ دبدوبه ، وأنتِ ذهبت
    Evet, o sadece sana kendi V.I.P sini göstermek istiyor, Ne demek istediğimi anladıysan tabi. Open Subtitles نعم .. هو يريد ان يريكِ الشخصية الهامه الخاصة به .. اذا فهمتِ ماذا اعني
    Ancak çıktığınız hayat yolculuğunda size koruyuculuk etmek daha önce hiç görmediğiniz dünyaları size göstermek, benim tek umudumdur hanımefendi. Open Subtitles لكن ليحميكِ بالطريق... يريكِ العالم كما لم تريه من قبل أعلق آمالي على هذا
    Anlayamıyorum Billis sana bu vizyonu nasıl gösterebildi. Open Subtitles لا أفهم كيف استطاع بيليس أن يريكِ تلك الرؤية
    Çünkü sana Rat Pack'ın aslında iyi bir şey olduğunu gösteren birine dayanamazsın. Open Subtitles لأنك لن تقدري على مقاومة الرجل الذي يريكِ أنّ "حزمة الجرذ" شئ جيد
    Sanırım aklınca eğer sana ne kadar havalı olduğunu göstebilirse, senin hata yaptığını anlayacağını sanıyor. Open Subtitles أعتقد أنه يفكر إذا إستطاع أن يريكِ كمأنهرائع،عندهاستعتقدينأنكأخطأت.
    Bu yüzden; senin göremeyeceğin hiç bir şeyi gösteremez sana. Open Subtitles لذا لن يمكنه أن يريكِ شيئاً... التي لا يمكنك أن تريه لنفسك.
    Logan, sırf silahını sana gösterebilmek için polis olmuştu. Open Subtitles أظن أن (لوجان) أصبح شرطياً حتى يتسنى له أن يريكِ مسدسه
    sana göstermeye çalıştığı sayılar oldu mu? Open Subtitles هل حاولَ أن يريكِ أي أرقامٍ؟
    sana tamamen yeni bir şey gösterecek. Open Subtitles سوف يريكِ طريقة جديدة
    - sana bir şey göstermek istemişti. - Bütün bu düzenek de neyin nesi? Open Subtitles أراد أن يريكِ شيئًا
    sana beni koruduğunu göstermek için... Open Subtitles لكي يريكِ بأنه يريد أنقاذي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more