Kimse birşey görmedi. Tek kelime etmeyin,tamam mı? | Open Subtitles | لم يرَ أحد شيئاَ لذا أبقوا فمكم مطبقاً؛ مفهوم؟ |
Bu genç adam hayatında yürüyen ve konuşan makina görmedi. | Open Subtitles | حتى هذا الأسبوع، ذلك اليافع ربما لم يرَ آلة قطّ، ناهيك أن المرء يسير ويتحدث. |
Oraya bakan yüzlerce daire var ancak kimse bir şey görmemiş. | Open Subtitles | أقصد، هناك المئات من الشقق تُطلّ عليه، ولمْ يرَ أحدٌ شيئاً. |
Kimse bir şey görmemiş ya da duymamış. Güzel bir başlangıç oldu. | Open Subtitles | لم يرَ أحدٌ أي شيء، لم يسمع أحدٌ أي شيء انطلاقة مبشرة |
Bu kişinin buraya girdiğini gören olmadı. | Open Subtitles | لم يرَ أحد هذا الرجل يدخل البيت من المفترض أنه في باريس |
Tekneci, hiçbir şey görmediğini söyledi. | Open Subtitles | فقاما برميها في الماء و هربا على عجل، قال حارس البحيرة أنه لم يرَ أي شئ |
Aslında, kayıttalar, ama daha kimse çekilenleri göremedi. | Open Subtitles | بلى، ولكن أحداً لم يرَ أيّاً من الأشرطة المصوّرة |
Kimse birşey görmedi. Tek kelime etmeyin, tamam mı? | Open Subtitles | لم يرَ أحد شيئاَ لذا أبقوا فمكم مطبقاً؛ مفهوم؟ |
Bir resim galerisine girmek istediyse de henüz hiç kimse onun çalışmalarını görmedi. | Open Subtitles | حاولت إنشاء معرض، لكن أحداً لم يرَ شيئاً من أعمالها |
Biz ve birkaç vampir dışında, kimse tabancayı görmedi. | Open Subtitles | , أنظرا , ماعدا نحن و مجموعة من مصاصي الدماء لم يرَ أحد المسدس |
Kimse koyun arka tarafında ne yapıldığnı görmedi ve bu yüzden buna son vermek için insanlara göstermek zorundayız. | Open Subtitles | لم يرَ أيّ شخص ما يحدث هناك بالخلف ولذا فإن الوسيلة لإيقافه هي بكشفه |
"Allah biz siyahlara hayallerden başka bir şey vermeyi uygun görmemiş olmalı. | Open Subtitles | يبدو أن الرب لم يرَ أنه من المناسب منح الرجل الأسود شيئًا سوى الأحلام |
Kimse kimin yaptığını görmemiş. Ama bütün çocuklar ne olduğunu biliyor. | Open Subtitles | لم يرَ أحدٌ من فعل ذلك لكن كل الأطفال علموا بأن ذلك حدث |
Yıllardır güneş ışığı görmemiş olmalı. | Open Subtitles | على الأرجح أنّه لم يرَ ضوء الشّمس منذ سنوات. |
Şu ana kadar uçak gören yok, ama siz gördüyseniz lütfen bildirin. Tamam. | Open Subtitles | لم يرَ أحد آخر طائرة ولكن إن رأيتم فاتصلوا بي رجاءً، حوّل |
Komutanın YP'sinin sarı bölgeye geçtiğini gören olmamış. | Open Subtitles | لم يرَ أحدٌ أبداً طاقة القائد تصل إلى منطقة اللون الأصفر |
Yargıç benden daha yavaş ilerleyen birini görmediğini söylüyor. | Open Subtitles | القاضي يقول أنه لم يرَ أحداً ابطأ تقدماً مني |
Bu filmi çekmek onun hayaliydi ve.. ..galasını bile göremedi. | Open Subtitles | حلمه الوحيد هو صنع فيلم , و هو حتى لم يرَ حفلة افتتاح الفيلم |
Kendini öyle görmüyor da olsa, kesinlikle bir dahi idi. | Open Subtitles | كان قطعا نابغة رغم أنه لم يرَ نفسه كذلك مطلقًا |
Bak! Babam, annemi seneler önce terk ettiğinden beri görmemişti. | Open Subtitles | انظري, أبي لم يرَ أُمي منذ سنوات مُنذ هجرها |
O adamın adı her neyse kimse ne bir şey görmüş ne de duymuş. | Open Subtitles | ولم يرَ أحد أو يسمع شيئًا عن ذاك الذي أيًّا يكُن اسمه. |
Yakında bu galaksi bizim kuşaklarımızın hiç görmediği bir savaşa girecek. | Open Subtitles | وسرعان ما ستتورط هذه المجرة في حرب لم يرَ جيلنا لها مثيلا |
Evet, eğer insanlar yüzünü görmezse ne kadar çirkin olduğunu bilemezler. | Open Subtitles | أجل، إن لم يرَ الناس وجهك لن يعرفوا كم أنت بشع حقاً؟ |
Pek sınıf yüzü görmemiştir büyük ihtimalle. | Open Subtitles | أجل، على الأرجح أنّه لم يرَ داخل العديد من الصفوف |
Sayın Başkan, istediğiniz şekilde yazabilirsiniz. Kamerayı iki santim yukarı kaydırırız, kimse parmaklarınızı görmez. | Open Subtitles | سيّدي الرئيس، يُمكنك طباعة ما تشاء، سنرفع الكاميرا فقط حتى لا يرَ أحد أصابعك. |