"يزعجكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • seni rahatsız
        
    • rahatsız eden
        
    • sıkıntıya
        
    • Canını sıkan
        
    • Canınızı sıkan
        
    • rahatsız ediyor
        
    • sizi rahatsız
        
    Doğum gününün dışında seni rahatsız eden bir şey varmış hissine kapıldım. Open Subtitles لستُ أدري, فقط خالجني شعورٌ أنه ثمّة ما يزعجكِ. شيءٌ آخر غير عيد مولدكِ.
    O zaman hem seni rahatsız edemeyecek, hem de ona bir şey olmayacak. Open Subtitles وحينها لن يزعجكِ بعد الآن وفي ذات الوقت لن يتأذى
    Tatlım, seni rahatsız eden bir şey varsa bil ki her zaman annene anlatabilirsin. Open Subtitles حبيبتي , عندما يزعجكِ أي شيء بإمكانك دائماً إخباري
    Seni o şekilde sıkıntıya sokmayacağını biliyorum. Open Subtitles أقصد... أعرف بأنه لا يزعجكِ بهذا... بتلك الطريقة.
    Sadece bilmeni istiyorum, ben ona da değer veriyorum ve ... Canını sıkan bir şey varsa, her zaman gelip benimle konuşabilirsin... Open Subtitles ... أريدكِ فقط أن تعرفين أنني أهتم به أيضاً , و لو هناك شيئ يزعجكِ بإمكانكِ دائماً القدوم إليّ و التحدث معي
    - Evet, müdüre hanım. Canınızı sıkan bir şeyler mi var? Open Subtitles ايتها الرئيسة - هناك ما يزعجكِ ؟
    Bu kadar da inek olma, "A" alacaksın dedim işte. Selam. Şu çatlak seni rahatsız ediyor mu? Open Subtitles أريحي بالكِ "قلت ستأخذون "ممتاز هل ذلك الشق يزعجكِ ؟
    Eğer seni rahatsız ediyorsa meçhul seksi bile kesebilirim. Open Subtitles إذا كان هذا يزعجكِ ، يمكنني أن أقطع الجنس المجهول أيضًا
    seni rahatsız eden şeyler hakkında konuşuruz. Open Subtitles فيستحسن أن نستغلّ الفرصة ونتحدّث عمّا يزعجكِ
    Bak eğer seni rahatsız ediyorsa güvenliği çağırabiliriz. Open Subtitles اسمعي، إن كان يزعجكِ يمكنني الإتصال بالأمن
    Bu sessizlik beni öldürüyor. Sadece bana seni rahatsız edenin ne olduğunu söyle. Open Subtitles هذه المعاملة الصامتة تقتلني فقط أخبريني ما الذي يزعجكِ
    seni rahatsız etmiyor olabilir ama beni kesinlikle ediyor. Open Subtitles لأنه ربما لا يزعجكِ هذا لكن اللعنة إنه حقاً يزعجني
    Aklını biraz olsun seni rahatsız eden şeyden uzaklaştırmak istersen buralarda bir vaşak görüldüğü dedikodusu var. Open Subtitles إن أردتِ نسيان ما يزعجكِ ... يُقال أن قطاً برياً شوهد
    Bunda seni rahatsız eden ne? Open Subtitles مالذي يزعجكِ حول ذلك؟
    Seni o şekilde sıkıntıya sokmayacağını biliyorum. Open Subtitles أقصد... أعرف بأنه لا يزعجكِ بهذا... بتلك الطريقة.
    - Canını sıkan şeyi merak ettik. Open Subtitles كلا نحن نتساءل إن كان هناك شيئ يزعجكِ
    Canınızı sıkan bir şey mi var, Bayan Quinn? Open Subtitles أهناك ما يزعجكِ آنسة "كوين"؟
    Başka bir şey sizi rahatsız ediyor olmalı. Bunun beni durdurmasına izin vermeyeceğim, Bayan Prescott. Open Subtitles لا بدّ وأنّـه شيء آخر يزعجكِ (لن أستسلم لذلك، آنسـة (بريسكوت
    Sadece bu sizi rahatsız ederse ben de rahatsız olurum, çünkü bunun beni rahatsız edeceğini düşünüyorsunuz, ki bu beni etmez. Open Subtitles ما يزعجني هو ما يزعجكِ أنت لأنك تعتقدين أن هذا يزعجني , مع أنه لا يزعجني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more