"يزعجنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • rahatsız
        
    • bizim canımızı sıkan
        
    Bakın, doğal olarak onların bu toplantılardaki tavırlarıyla haftanın geri kalanındaki davranışları arasında bir fark var, ama bu gerçek bizi hiç de rahatsız etmedi. TED الآن، بطبيعة الحال هناك فجوة بين سلوكهم في هذه الاجتماعات وسلوكهم بقية أيام الأسبوع، ولكن الحقيقة أن ذلك لم يزعجنا.
    Artık bize hiçbir şey olamaz. Hiçbir şey rahatsız edemez bizi. Open Subtitles .لا شيء يمكن أن يحدث لنا الآن .لا شيء يمكن أن يزعجنا
    Kimse bizi rahatsız edemez. Open Subtitles أننى قد أوصدت الباب الخارجى لن يزعجنا أحد
    Bu gece bizi rahatsız edeceklerini sanmam. Open Subtitles نعم، حسنا، لا أعتقد أن أي شخص سوف يزعجنا الليلة
    "Biz Fond de L'etang'luyuz. Budur bizim canımızı sıkan." Open Subtitles نحن من فون بلوتون هذا ما يزعجنا
    İçeride beklesin. rahatsız edilmek istemiyoruz. Open Subtitles ضعها في الداخل, يمكنها أن تنتظر لانريد أن يزعجنا أحد
    Bizi kimse orada rahatsız etmezdi. Open Subtitles كنا نذهب الى هناك و لم يستطع احد ان يزعجنا
    Ne uyuşturucu bağımlıları, ne polis, kimse bizi rahatsız etmeyecek. Sadece sen ve ben. Open Subtitles لن يزعجنا أحد، لا مدمنين ولا شرطة فقط أنا و أنتِ
    Artık rahatsız etmeyecek, eğlenceye hazır mısın? Open Subtitles لن يزعجنا بعد الآن إذاً هل أنتِ مستعدّة لقضاء وقت ممتع
    Onu baştan aşağı sarmış, bu sabır isteyen mutluluğun gücü bizi rahatsız etti. Open Subtitles هذة قوة السعادة كلاً من النزعة والجمال ذلك الذي ينتعش من رأسها إلى قدميها .. يزعجنا
    Eğitmen çok rahatsız etmez dedi. Open Subtitles قال المدرب إن هذه السلسلة حتى لا يزعجنا.
    Bizi bir şeylerin rahatsız ettiğini sana düşündürten neydi? Open Subtitles ما الذي جعلكم تعتقدون ان هناك شيء يزعجنا ؟
    Hayır, dininizi keşfedince varlığınızın bizi rahatsız etmesinden korktular. Open Subtitles لا ، لقد اكتشفوا ديانتك وخافوا أن وجودك سوف يزعجنا ألا يمكن لهذا ألا يكون مخجلا أكثر ؟
    Çocuklar bizi sabah sevişmesi sırasında rahatsız edemeyecek. Open Subtitles الآن، لن يزعجنا الأولاد أثناء عناقنا الصباحي
    Ben idareciyi arayıp bizi rahatsız ettiklerini söyleyeceğim. Open Subtitles إنني سأتّصل بالمدير، وأخبره بأنّ أحدهم يزعجنا
    Sonsuza dek. Kimse bizi rahatsız edemeyecek. Open Subtitles وبعدهايمكنناأننكون سوياًللأبد ، و لن يزعجنا أحد
    Asıl rahatsız edici olan şu ki, odasından nasıl çıktığını bilmiyoruz. Open Subtitles ما يزعجنا أكثر , هو أنّنا لا نعلم كيف خرجت من غرفتها
    Şimdi toplantıya gireceğim, iki saat kadar rahatsız edilmek istemiyorum. Open Subtitles لديّ اجتماع ، ولا أريد لأحد أن يزعجنا في السويعات القادمة
    Bizi bunun için rahatsız ederek ne elde etmeyi umuyorlar acaba. Open Subtitles لا أستطيع أن أفكر في ما يريدون أن يأتي يزعجنا عن ذلك ل.
    Kimse bizi burada rahatsız etmezdi. Sanki görünmez gibiydik. Open Subtitles لم يكن يزعجنا أحد هنا الأمر كان أشبه كأننا مخفيين
    "Biz Fond de L'etang'luyuz. Budur bizim canımızı sıkan." Open Subtitles نحن من فون بلوتون هذا ما يزعجنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more