"يزعجني" - Translation from Arabic to Turkish

    • canımı sıkıyor
        
    • rahatsız ediyor
        
    • sorun
        
    • canımı sıkan
        
    • rahatsız etmiyor
        
    • üzüyor
        
    • kurcalayan
        
    • rahatsız etti
        
    • beni
        
    • sinir ediyor
        
    • rahatsız eden
        
    Bu konuda bir şey canımı sıkıyor. Open Subtitles يوجد شيء ما يزعجني لقد فتشتُ حاسوب الفتى
    İşini zorlaştıracak şeyler yapmış olabileceğimi düşünmek çok canımı sıkıyor. Open Subtitles يزعجني أن أفكر أنه ربما فعلت بعض الأشياء الصعبة من أجلك.
    Gündüzleri bunu pek hissetmiyorum ama geceleri beni hayli rahatsız ediyor. Open Subtitles لا يأتيني هذا الشعور في الصباح و لكنه يزعجني في الليل.
    Eski ortağımın, yüksek rütbeli olması beni rahatsız ediyor mu? Open Subtitles هل يزعجني ما اذا كان سريكي السابق اعلى مني رتبه
    Yeterince büyük bir kızdı. O şekilde çığlık atması gerekmiyordu. sorun değil baba. Open Subtitles الفتاة ليست صغيرة وليس عليها أن تصرخ هكذا لا بأس، أبتاه لم يزعجني ذلك
    bu gerçekten de benim canımı sıkan birşey: Eğer tartışmak savaşsa, kaybederek öğrenmek gibi üstü kapalı bir denklem var. TED هذا الشيء يزعجني حقاً: إن كان الجدل حرب، فهناك معادلة ضمنية معادلة التعلم مع الخسارة.
    - Bu yüzden bu durum beni hiç rahatsız etmiyor. Open Subtitles لذا أعتقد بأن هذا لا يزعجني على كل حال لا
    Bu konuda çok açık ve sıkça konuşan annemi de üzüyor. Open Subtitles هذا يزعجني و يزعج أمي أيضا و التي تعلق على هذا الموضوع بتكرار و حيويه
    Wyatt, belki sen yıllardır kafamı kurcalayan bir soruya yanıt verebilirsin. Open Subtitles وايت أيمكن أن تجيب على سؤال يزعجني منذ سنوات
    Bu ikiyüzlülük beni rahatsız etti, bu yüzden doktora tezimi uluslararası uyuşturucu kontrolü üzerine yazdım. TED هذا الرياء بقي يزعجني ولذلك كتبت أطروحة الدكتوراة عن المكافحة الدولية للمخدرات
    İşte, bu tür aptal bir genelleme benim canımı sıkıyor. Open Subtitles أرأيتي؟ هذا هو إطار التعميم الغبي الذي يزعجني
    canımı sıkıyor çünkü arkadaşımın partisinde yapıyorsun bunu. Open Subtitles إنه يزعجني لأنك تتصرف هكذا . بحفلة صديقتي
    LinkedIn'de sadece %85 tamamlandım ve bu canımı sıkıyor. TED أنا فقط ٨٥٪ مكتمل في "لينكدإن" و هذا يزعجني
    Eski ortağımın, yüksek rütbeli olması beni rahatsız ediyor mu? Open Subtitles هل يزعجني ما اذا كان سريكي السابق اعلى مني رتبه
    Bunu atmak beni rahatsız ediyor ama saklamak da çok rahatsız ediyor. Open Subtitles كم يزعجني أن أقوم برمي هذه. و كم يزعجنى اكثر الاحتفاظ بها.
    Fakat yine de bu fiziğe ilişkin kültürel algımızda yer almamakta ve bu beni rahatsız ediyor. TED ومع ذلك فهذا ليس متضمناً في تصورنا الثقافي عن الفيزياء، وهو ما يزعجني.
    sorun, bu ofise girdiğim andan beri, beni yavaş yavaş, o ahlaksız kuyunun içine çekmiş olman. Open Subtitles يزعجني أنه منذ أن دخلت لهذا المكتب سحبتني لأعماق بالوعتك الأخلاقية
    Tatlım, yalnız yatmak istiyorsan benim için sorun değil. Open Subtitles مهلا ، العسل ، فإنه لا يزعجني إذا كنت ترغب في النوم وحده.
    canımı sıkan bunlar değil. Ne biliyor musun? Open Subtitles الآن,هذا لا يزعجني أتعلم ما الذي يزعجني؟
    canımı sıkan da bu Bay Garrison. İfademi değiştirmişler. Open Subtitles هذا ما يزعجني , السيد جاريسون لقد غيروا أقوالى
    Belki de en iyisi budur. Evde beni kimse rahatsız etmiyor. Open Subtitles ربما الوضع أفضل هكذا لا أحد بالمنزل يزعجني
    Benim canımı pek sıkmıyor ama annemi çok üzüyor bu durum. Open Subtitles ذلك لا يزعجني حقًا، لكن أمي كل شيء واقع برأسهَا.
    Rahibe Jennifer, uzun süredir kafamı kurcalayan bir şeyi sorabilir miyim? Open Subtitles إذاً ، أيتها الأخت جينفير هل يمكنني أن أطرح عليك سؤلاً يزعجني كل الوقت ؟
    Tüm hayatım boyunca beni rahatsız etti çünkü sürekli ondan kaçtım. TED كان يزعجني طيلة حياتي لأني كنت أركض منه.
    beni asıl endişelendiren ise, gelecekte ben hâla burada olup, sende işsiz olacaksın. Open Subtitles ما يزعجني هو أنه في المستقبل سأظل أعمل هنا وأنت ستظل بلا عمل
    Size yardımcı olmayı isterdim... ama çocuğum beni yılbaşından beri sinir ediyor. Open Subtitles ...أود مساعدتك لكن لكن طفلي يزعجني منذ عيد الميلاد
    Bu haritada beni rahatsız eden, bu köşedeki Konfederasyon bayrağı. Open Subtitles أجل, ما يزعجني في الخريطة هو العلم الإتحادي في الزاوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more