"يسارًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • sol
        
    • sola doğru
        
    • dönüş
        
    Tepeye erişmek için önce sağ yapıyorsunuz, sonra düz, sonra tekrar sağ ve sol. TED عليك أن تذهب يمينًا، ثم إلى الأمام، ثم يمينًا مرة أخرى، ثم يسارًا لتصل رأسًا إلى القمة.
    Üçü Broadway'e doğru gidiyormuş ve oraya varmak için... iki sol dönüş yapmaları gerekiyormuş. Open Subtitles وكانوا ذاهبين إلى برودواي وكان يجب عليهم أن يذهبوا يسارًا ثم يسارًا مرة أخرى للذهاب إلى شمال المدينة
    Sonra sol koldan şeye doğru.. Open Subtitles ثم يسارًا على طول الردهة نحو الطابق الرابع
    Elebaşı, sola doğru ilerle. Vagona doğru yürü. Open Subtitles يا زعيم الثورة، اذهب يسارًا إلى مقطورة النقل، هيّا
    Çok sol oldu. Sağ, sağ! Open Subtitles حسنًا، انحرفت يسارًا كثيرًا، لليمين، لليمين.
    Destin Sandlin örneğini ele alalım, bisikletini sağa yönlendirdiğinde sola gitmesi için programladı, sol yapınca da sağa gitmesi için. TED لنأخذ مثالًا "ديستين ساندلين"، الذي برمج دراجته لتتجه يسارًا عندما يوجهها يمينًا والعكس بالعكس.
    sol, sağ ve tekrar sol. Open Subtitles إذن .. يسارًا، يمينـًا و يسارًا مُجددًا
    sol, sağ, sol, sağ, sol,sağ, sol ! Open Subtitles يسارًا, يمينًا, يسارًا, يمينًا, يسارًا, يمينًا, يسارًا!
    sol. sol. sol, sağ, sol. Open Subtitles يسارًا ,يسارًا , يسارًا,يمينًا ,يسارًا.
    Yayan durumda. sol, sola doğru Lisburn Road'a doğru. Open Subtitles يسير على قدميه، يتجه يسارًا نحو (شارع (ليسبورن
    sol, sağ, sol, sağ, sol ! Open Subtitles يسارًا, يمينًا, يسارًا, يمينًا, يسارًا!
    Yani sağ ok "bir çıkar " olarak düşünülebilir. Tren o noktadan sola hareket ettiğinde 10. vagon tekrar vincin altında olur, böylece sol oku "bir ekle" yapar. TED وبالتالي، فإن سهمًا إلى اليمين يمكن فهمه على أنه "انتقاص لمسافة عربة واحدة". وحين يتحرّك القطار يسارًا من هناك، ستعود العربة رقم 10 أسفل الرافعة. وإشارة السهم إلى اليسار ستُفهم على أنها "زيادة لمسافة عربة واحدة".
    Oradan sol tarafa dönün. Bu yolları biliyorum, efendim. Open Subtitles ...عليك الانعطاف يسارًا - أعرف الطريق -
    sol, sol! Open Subtitles يسارًا, يسارًا!
    - Sadece ilerden sol yap. Open Subtitles -فقط انعطف يسارًا هناك
    sol yap burdan. Open Subtitles إتجهي يسارًا
    - Evet, evet sol tarafta. Open Subtitles -التفَّ يسارًا .
    Aslında sola doğru kaçacağıma oynamış olmalı. Open Subtitles "بالواقع، لعلّه توقّع أنّي سأتفادى الكرة يسارًا"
    Biraz daha sola doğru lütfen. Open Subtitles تنحّى يسارًا لو سمحت.
    Herkes 07.00-19.00 arasında 5. caddeden dönüş olmadığını bilir. Open Subtitles الجميع يعلم أنه ليس بإمكانك أن تنعطف يسارًا عند الشارع الـ"5" بين السابعة صباحًا والسابعة مساءً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more