"يستحقون ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • bunu hak
        
    • etmiyorlar
        
    Madem bazı insanlar bunu hak etmez yapacak bir şey yok. Open Subtitles إن كان هناك أناس لا يستحقون ذلك فليس بوسعك عمل شيء
    İnsanlara ihanet ettim. Çoğu bunu hak etti. Open Subtitles قمت بخيانة العديد من الناس الذين يستحقون ذلك
    İyileştir, yolcu et. Sanki bunu hak ediyorlar. Büyük marifet. Open Subtitles نعالجهم ونرسلهم , سواء كانوا يستحقون ذلك أم لا , ليس بالشيء المهم
    Ne çocuklar, ne de taraftarlar bunu hak etmiyorlar. Open Subtitles للقدرات الرائعة التدريبية لجرانت تايلور .اٌنظر, الاولاد لايستحقون ذلك .المشجعين لا يستحقون ذلك
    Ne çocuklar, ne de taraftarlar bunu hak etmiyorlar. Open Subtitles انظر، الأطفال لا يستحقون ذلك الجماهير لا يستحقون ذلك
    bunu hak etmiş olmalarını düşünmen önemli değil. Open Subtitles أتعلمين، لا يهم أنكِ أعتقدتِ أنهم يستحقون ذلك
    Eğer bir canlı türü hayatta kalmak istiyorsa bunu hak ettiğini ispatlamak zorundadır. Open Subtitles "الطبيعة لاتهتم" "إذا ارادت أصناف أن تنجو" "فعليهم أن يثبتوا أنهم يستحقون ذلك"
    Arkady'nin paranoyası yüzünden ölürsem bunu hak etmiş olurum. Open Subtitles إذا أموت بسبب جنون العظمة اركادي، و أنا يستحقون ذلك.
    5 numara, haydi ama, bunu hak ediyorlar. Open Subtitles رقم خمسة، هيا، إنهم يستحقون ذلك.
    Bu genellemeler, bunu hak etmeyen bazı beyaz insanların zararına oldu. Open Subtitles ... و أسلوب التعميم ذلك قد ظلم . بعضا ً من البيض الذين لا يستحقون ذلك
    Bu genellemeler, bunu hak etmeyen bazı beyaz insanların zararına oldu. Open Subtitles ... و أسلوب التعميم ذلك قد ظلم . بعضا ً من البيض الذين لا يستحقون ذلك
    bunu hak ediyorum, ama kendine bir sor... neden bir erkek başka bir kadına gider? Open Subtitles حسنا، أنا يستحقون ذلك ولكن... إذا كان الرجل الفتيات قصير، هو أنه غير سعيد في المنزل، و
    bunu hak ediyorlardı. Open Subtitles انهم يستحقون ذلك
    bunu hak ediyoruz değil mi? Open Subtitles وسنقوم يستحقون ذلك أيضا.
    - İntikam. - Ama sadece bunu hak edenler için. Open Subtitles الإنتقام - ولكن فقط لمن يستحقون ذلك -
    - Diyorsun ki bunu hak ediyorlar. Doğru. Open Subtitles تقول بأنّهم يستحقون ذلك - هذا صحيح -
    Yine de bunu hak edenlerini de gördüm. Open Subtitles رغم ذلك احيانا يستحقون ذلك
    - bunu hak ettiklerini düşünmüyorum. Open Subtitles أعتقد أنهم لا يستحقون ذلك
    En azından bunu hak ediyorlar. Open Subtitles فهم يستحقون ذلك على الأقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more