"يستحق ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Buna değer
        
    • bunu hak etti
        
    • buna değdi
        
    • buna değmez
        
    • bunu hak etmiyor
        
    • hak ediyor
        
    • hak etmişti
        
    • buna değdiğini
        
    • Hak eden
        
    Biraz uğraşmak gerekir ama Buna değer. Open Subtitles سيتطلب ذلك الكثير من العمل لكنه يستحق ذلك
    Fakat ona çakarsam Buna değer diyorum. Open Subtitles لكني أدركت أنــه إن كان بإمكاني مضاجعتهـا ، فالأمر يستحق ذلك
    Çok fazla uğraşı gerektiriyor olabilir, ama kesinlikle Buna değer. Open Subtitles قد تأخذ الكثير من الوقت ولكن الأمر يستحق ذلك
    Öldüğünde de gömülecek. bunu hak etti. Open Subtitles عليك دفنه بشكل لائق عندما .يحين وقت موته، إنه يستحق ذلك
    Buralara gelmek kolay değildi ama inan bana buna değdi. Open Subtitles كان عملاً شاق أخذ بُعداً لكن صدقني، كان يستحق ذلك
    Harika. Bu da " Ice Capades" e bir kere daha dayanmam anlamına geliyor. buna değmez. Open Subtitles عظيم، ذلك يعني بأن نتابع رياضة الجليد ثانية ، أنه لا يستحق ذلك
    O bunu hak etmiyor. Open Subtitles أنه قد يكون من اللائق؟ انه لا يستحق ذلك.
    Altı hafta sürdü ve $8,000'a mal oldu, ama Buna değer. Open Subtitles لقد استغرق 6 أسابيع وكلف 8000 دولار ولكنه يستحق ذلك
    Orada çalıştığım sürece tekerlekli sandalyede oturmak zorunda kalacağım ama olsun varsın, Buna değer. Open Subtitles سيتطلب مني البقاء بالكرسي المتحرك مادمت اعمل بذلك لكن لا يهم , مادام الامر يستحق ذلك
    Onu yeniden görebilmek için Buna değer miydi? Open Subtitles لغرض ان ترى ذلك الشاب، هل يستحق ذلك كل هذا العناء؟
    Diğer şeylere alışmak zaman alabilir ama Buna değer. Open Subtitles الآن ، قد تستغرقى بعض الوقت حتى تعتادى ..على تلك الأشياء الأخرى، ولكن انه يستحق ذلك
    Buna değer miydi? Bunu bilmek istiyorum. Open Subtitles اريد منك ان تخبرنى ان الامر كان يستحق ذلك
    Küçük bir ev almak bir yıllık maaşına bedel, Buna değer mi? Sen anlamazsın. Open Subtitles شراء منزل صغير كلفك مرتب سنين هل عملك يستحق ذلك ؟
    Güven bana, tatlım. Buna değer. Bahşişler süper. Open Subtitles ثقي بي ياعزيزتي ، انه يستحق ذلك ، الاكرامية كبيرة
    İkiniz dünyadaki en iyi dostumsunuz ve onu kardeşim gibi seviyorum ama bunu hak etti. Open Subtitles ساخبرك شيئا اخر انتما الاثنان اعز اصدقائي في العالم كله انا احبه كأخ ،لكنه يستحق ذلك
    Ölü gibi uyuyor. - Pekala, bunu hak etti. Open Subtitles فقدماه تؤلمانه كثيراً ـ حسناً ، إنه يستحق ذلك
    Öldüğünde de gömülecek. bunu hak etti. Open Subtitles عليك دفنه بشكل لائق عندما يحين وقت موته، إنه يستحق ذلك.
    Burnumdan meyve suyu geldi ama buna değdi. Open Subtitles عصيرخرجمن أنفي, لكنّه كان يستحق ذلك تماما.
    Bizi, ailemizi yaşatmazlar. buna değmez. Sen de biliyorsun. Open Subtitles سيضربوننا ، وعائلاتنا الأمر لا يستحق ذلك ، أنت تعرف ذلك
    Bu adil değil. O bunu hak etmiyor. Open Subtitles هذا ليس عدلاً، إنه لا يستحق ذلك
    Adamın hakkını ver. Sistemden yararlandı, özgürlüğünü hak ediyor. Ya? Open Subtitles إنه يستحق ذلك , لقد إستغل القانون و يستحق حريته
    Doğru ama hak etmişti. Yemek kuyruğunda bana elle sarkıntılık etmeye çalıştı. Open Subtitles هذا صحيح ولكنه يستحق ذلك لقد حاول التعرف الى فى صف الطعام
    Kötü durumda olsan bile olaya atlıyorsun ve buna değdiğini düşünüyorsun çünkü kendini kötüden çok iyi şeyler yaptığına inandırmışsın ama bu doğru değil. Open Subtitles أنت تهجم، و حتى عندما تفسد الأمور تظن أن ما تقوم به يستحق ذلك لأنك أقنعت نفسك
    Burayı Hak eden biri varsa o da sensin dostum. Open Subtitles إذا كان هناك من يستحق ذلك فإنه أنت يا بنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more