"يستطيع هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu
        
    bu şeyin neler yapabileceği hakkında bir sürü fikri vardı. TED لديه الكثير من الأفكار حول ما يستطيع هذا الشيء أن يفعله.
    Yani bu çeşit haritalar ne miktarda karanlık madde bulunduğunu, nerede bulunduğunu ve zamanla nasıl değişim gösterdiğini bize söyleyebilir. TED إذًا، يستطيع هذا النوع من الخرائط أن يخبرنا بكمية المادة المظلمة المتواجدة، كما يخبرنا بأماكن تواجدها وكيف تتغير عبر الوقت.
    Şimdi de öldürmeye değecek türden düşmanlara ve bu ülkenin destekleyebileceği türden savaşlara bir göz atalım. Open Subtitles فلنتحدث عن نوع العدو الذى يستحق القتل ونوع الحرب الذى يستطيع هذا البلد أن يدعمها
    bu adam, Al Capone'u içeri tıkmamızı sağlayabilir. Open Subtitles يستطيع هذا الرجل فضح آل كابون و زجه فى السجن
    bu kadar ufacık birşey nasıl insanlara zarar verebilir? Open Subtitles كيف يستطيع هذا الشديد الصغر أن يؤذى أى شخص؟
    Genç adamın bu başarıyı sürekli tutup tutamayacağını görmek ilginç olacak. Open Subtitles إنه جزء من كونه صاعد سيكون مثيرا للاهتمام أن نرى كم من الوقت يستطيع هذا الشاب الحفاظ على ذلك
    bu şey ihtiyacımız olan herşeyi söyleyebilmeli. Open Subtitles يجب أن يستطيع هذا أن يخبرنا بما نريد معرفته
    bu roket biraz yağmur getirecek mi? Open Subtitles هل يستطيع هذا الصاروخ أن يجلب لنا المطر ؟
    Ve bu adam lamba ile lamba duyunun arasındaki farkı bile söyleyemez. Open Subtitles و لا يستطيع هذا الأحمق أن يفرق بين ظل المصباح و حجر الضوء
    Senin bu Kutsanmış Ermişin kızımın deliliğini iyileştirebilir mi? Open Subtitles هل يستطيع هذا القديس هل يستطيع أن يشفي المجانين؟
    bu adamın sebebini söylemesini umuyorum. Open Subtitles أأمل أن يستطيع هذا الرجل إخبارنا عن ماهية الأمر
    bu adamın ailelere neler yaptığını yakından gördüm. Open Subtitles القبض على حافر القبور لقد شهدت ماذا يستطيع هذا الرجل فعله بعائلات الضحايا
    bu adamın yapamadığı birşey var mı diyorsun. Open Subtitles هل هناك اي شيء لا يستطيع هذا الشاب القيام به ؟
    bu adamın yapamayacağı hiç bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيء لا يستطيع هذا الرجل فعله سبب تأخير بسيطا هذا الصباح
    Tamam, partiye katıI. bu timsah ne kadar yiyebilir? Open Subtitles حسنآ ، إنضم للحفل ما الكمية التي يستطيع هذا التمساح أكلها؟
    bu şeytan, kanınızı akıtabilsin diye mi? Open Subtitles لكي يستطيع هذا الشيطان اللعين ان يستنزفكم؟
    bu gezegenin üzerinde uydunun bizi yok edemeyeceği hiçbir yer yok. Open Subtitles لا يوجد مكان على هذا الكوكب لا يستطيع هذا الشئ قتلنا فيه.
    Ama o resimlerle aramın pek de iyi olduğunu sanmıyorum, o yüzden belki, belki bu adam kıza mektup yazsa yetmez mi? Open Subtitles لكني لا اظن ان جيدا في هذه الصور لذا ربما ربما يستطيع هذا الرجل ان يكتب اليها؟
    bu yaratığın neler yapabildiğinin dehşetine tanık oldum ve sizi temin ederim bunama başlangıcında değilim. Open Subtitles لقد رأيت ما يستطيع هذا المخلوق فعله؟ و استطيع ان ااؤكد اننى لست فى مرحله الجنون
    bu hödük benim yapamadığım hiçbir şey yapamaz. Open Subtitles لا يوجد شيء يستطيع هذا المهرج فعله و أنا لا أستطيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more