İnsanların medeniyet sayısını ölçmek için kullandığı o dört engeli hatırlayın. | TED | أتذكرون تلك العوائق الأربعة التي يستعملها الناس لتقدير عدد الحضارات؟ |
Amerikalıların ya da İngilizlerin kullandığı kadar sofistike değildi. | TED | لم تكن متطورة كالتي يستعملها الأمريكيون والبريطانيون. |
Filmlerde beline hep fazlasıyla ip sarılıdır ve mutlaka bir yede kullanır. | Open Subtitles | نعم لديه دائما الكثير من الحبال حوله في الافلام ودائما ما يستعملها |
Burada, öteki tarafta. Yalnız güvenlik personeli kullanır. | Open Subtitles | هنا, فى الجهة الأخرى يستعملها فقط الموظفون الأمنيون |
Bilmiyorum ama normalin üzerinde elektrik kullanıyor. | Open Subtitles | لا أعلم، لكن الطاقة الكهربائية التي يستعملها تفوق المعدل الطبيعي. |
Meşru hukuki sebep, avukatların, argümanlarını mahkeme önüne serebilmek için kullandıkları bir araçtır. | TED | و سبب قانوني للتحرك هو سيارة يستعملها المحامون لتقديم حججهم أمام المحاكم. |
Bilmiyorum. Bunu kullanan adam pek iyi göremiyordu. | Open Subtitles | لااعرف ، الشخص الذي كان يستعملها من قبل كان ضعيف النظر |
Bu donanım en azında 100 yaşında. Artık kimse böyle bir zımbırtı kullanmıyor. | Open Subtitles | ولكن هذه المعدات تعود لحوالي المئة عام لم يعد أحد يستعملها أبدا |
Bakın, ben buldum, ben kullanacağım. Ve benden başka kimse de kullanmayacak! | Open Subtitles | أنا وجدتها، أنها لي ولن يستعملها أحد سواي بعد الآن |
Bunlar, maymunun aletle oynamak için kullandığı yüzeyler. | TED | نلاحظ المساحات الّتي يستعملها القرد للتّعامل مع الآلة. |
Yoksa o sadece aşağılanmışların tahammül edebilmeleri için kullandığı bir ilaç mı? | Open Subtitles | أم أن هذه الكلمة هي مجرد تخدير هل يستعملها الذليل لكي يكون قادراً على التحمل؟ |
DEA'nın seni suçlama nedeni, ...bir Kanada polisinin gizli operasyonda kullandığı uyuşturucuyu senin çaldığını söylemesi. | Open Subtitles | اهتمام مكافحة المخدرات بك ناتج عن ادعاءات من قبل ضابط بالشرطة الكندية أنك سرقت مخدرات كان يستعملها في كمين. |
Sağ taraftaki de Khasinau'nun para aklamak için kullandığı bir holding. | Open Subtitles | وعلى اليمين,الشركه الذى يستعملها كازانو لغسل الموال |
kullandığı limuzin şirketinde bir adamımız var o yüzden bu öğleyin dükkânları gezeceğini biliyoruz. | Open Subtitles | لدينا مخبر في شركة الليموزين التي يستعملها ولذلك نعرف أنه على موعد لزيارة موزعي العملات في الستراند هذ1 العصر |
Düğmeleri çocuklar kullanmaz, ama dahiler kullanır | Open Subtitles | مفاتيح لا يستعملها الأطفال لكن المهوسين يستعملونها. |
Dalgıçlar saldırgan köpekbalıklarını korkutmak veya öldürmek için kullanır. | Open Subtitles | أجل، يستعملها الغطاسون المقنّعون لإخافة أو قتل أسماك القرش العدائية |
Yine de matematikçiler bu kelimeyi çok kullanır. | Open Subtitles | لكنها كلمة يستعملها علماء الرياضيات غالباً |
Öyle yapacak olsaydı, çoktan yapardı. - O zaman büyük ihtimalle Ellen May'i saklanmak için bir aracı olarak kullanıyor. | Open Subtitles | مما يجعل من الأغلب وضعها قناة يستعملها للتهدئة |
Ruskov onu bana ve daha önemlisi Rachel'e ulaşmak için kullanıyor. | Open Subtitles | ريسكوف يستعملها للوصول إلي . والأكثر أهميّة، رايتشل |
Orayı kadın düşürmek için kullanıyor. | Open Subtitles | يستعملها لتخزين التحف الفنية التي يشتريها بالرحلات |
Teröristlerin Londra'daki herkesi öldürmek için kullandıkları büyük bir nükleer bombası. | Open Subtitles | انها قنبله نوويه شديده الأثر قد يستعملها الارهابيون لقتل جميع من في لندن |
Bilgisayar, insanların genelde saçma sapan kısa videolar izleyerek... işten kaytarmak için kullandıkları bir makina. | Open Subtitles | الحاسوب آلة يستعملها الناس للترفيه أساساً عبر مشاهدة فيديوهات سخيفة |
Güçlerini kötüye kullanan kişi ise çok daha tehlikelidir. | Open Subtitles | ولاكن الشخص الذي يستعملها في السوء هو اشد خطراً |
Kendisinin odası sınırsız olarak rezervli ve odayı neredeyse kullanmıyor. | Open Subtitles | دائِمْ حجزٍ في يستعملها بالكاد غُرفة |
Şimdi kullanmayacak, Peter'in vaadlerini yada bizim reklamlara para harcamamızı bekleyecek. | Open Subtitles | لن يستعملها الآن سوف ينتظر إلى أن يدعمك بيتر أو أن ننفق أموالاً على الإعلانات |