"يستقر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sakin
        
    • stabil
        
    • yerleşin
        
    • dengeleniyor
        
    • yerleştiğinde
        
    • yerleşene
        
    • yerleşmemiş
        
    • yerleştikten
        
    Haydi, siz beyler, Sakin olun, tamam mı? Open Subtitles هيا، يا رفاق ، دعنا فقط يستقر ، كل الحق ؟
    Size söylemem gereken bir şey var, bu yüzden Sakin olun. Open Subtitles لقد حصلت على شيء إلى اقول لكم، لذلك يستقر.
    Kendisini INR'si stabil olmadan taburcu ederseniz kan kaybından ölür. Open Subtitles ولو قمتِ بصرفه قبل أن يستقر تخثر الدم عنده، سينزف حتى الموت.
    Pekâlâ Sakin olun bakalım, yerleşin. Open Subtitles كل الحق، يستقر، لك الكثير، يستقر.
    Tansiyon dengeleniyor. Open Subtitles ضغط الدم يستقر
    Evet, ama dedi ki yerleştiğinde beni de yanına alacakmış. Open Subtitles أجل، لكنه يقول أنه سيرسل في طلبي... عندما يستقر.
    Una Mens yerleşene kadar biraz ağırdan almalısın. Open Subtitles يجب أن تختفي عن الأنظار حتى يستقر رجال الأونا
    Kasaba daha yüksekte kalıyor. Niye kimse buraya yerleşmemiş? Open Subtitles البلدة تقع على أراضِ مرتفعة ، لماذا لم يستقر أحدُ هنا ؟
    Birkaç hafta sonra ziyarete gelir belki. İyice yerleştikten sonra. Open Subtitles سوف يعود للزيارة بالأسابيع القادم ربما إلى حين أن يستقر
    Pekala, pekala, herkes Sakin olsun. Open Subtitles حسنا، حسنا، الجميع يستقر، يستقر.
    Sakin hayata ayak uyduracak bir tip değil. Open Subtitles إنه ليس النوع الذي يستقر في حياة هادئة
    - Tehdit etmenize gerek yok. Sakin olun. Open Subtitles ليس هناك حاجة لتهديد لي، فقط يستقر.
    Hepiniz Sakin olun. Open Subtitles الجميع يستقر فقط بانخفاض.
    Onu, stabil hale getirip ameliyathaneye alarak pıhtılardan kurtulmamız lazım. Open Subtitles نحتاج الى ان نجعله يستقر ونأخذه لغرفة العمليات لنتخلص من هذه الجلطات
    Durumu stabil olduğunda dozajı azaltırım ve onu hayata döndürürüm. Open Subtitles وبعد أن يستقر حاله نقوم بتخفيف المخدر
    Durumu stabil olmadan ona dokunamazsın. Open Subtitles لن نستطيع لمسه إلى أن يستقر
    - Pekala, herkes, yerleşin. Open Subtitles كل الحق، والجميع، يستقر.
    Pekala millet, yerleşin. Open Subtitles كل الحق، والجميع، يستقر.
    Kan basıncı dengeleniyor. Open Subtitles ضغط الدم يستقر
    Kan basıncı dengeleniyor. Open Subtitles ضغط الدم يستقر
    Bismarck'tan mektup yollayıp... yerleştiğinde bizi aldıracağını söyledi. Open Subtitles لقد راسلنا من (بسمارك) قال إنه سيرسل لنا للحضور بمجرد أن يستقر
    St. Mary's derslerini almayı bırakırım sanırım. Ve Jason yerleştiğinde tüm dersler için kayıtlanırım. Üniversitedeki futbol lisedekinden çok daha fazla çalışma ve ilgi gerektiriyor. Open Subtitles لذا ربما ينتهي أمري " بتلقي دروس في " سانت ماري " ثم تسجيل كامل حالما يستقر " جيسون كرة قدم الكلية أكثر إلحاحاَ من الثانوية
    Sadece patronum yerleşene kadar. Open Subtitles حتى يستقر رئيسي
    Joe tam olarak yerleşmemiş. Open Subtitles لم يستقر (جو) تماماً
    Bak sana ne diyeceğim buraya yerleştikten sonra sen ve ben birbirimizi daha yakından tanımak için baş başa bir program ayarlayalım. Open Subtitles أنا سوف اقول لكم ما. [MUSIC غريب] بعد أن يستقر في، أنا وأنت يمكن أن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more