"يشابه" - Translation from Arabic to Turkish

    • benzer
        
    • benziyor
        
    • benzeyen
        
    Bu yabancılar, belki senin gözlerini alır ya da burnu seninkine benzer. Open Subtitles أولئك الغرباء, الذين قد يملكون أعيناً تُشابه عيناك، وأنفاً يشابه أنفك.
    Farkettik ki, Yıldız Geçidi düzeneği özellikle insanları taşımak için yapılmış ya da benzer vücut yapısında olanları. Open Subtitles لقد قدرنا أن نظام بوابات النجوم تم بناؤه لينقل البشر خصيصا أو ما يشابه البشر فى تكوينهم الفيزيائى
    Polis daha önce benzer olaylara dair çağrı almış mı? Open Subtitles هل وجد المحليون في سجلات اتصالاتهم اي شيء يشابه أسلوب الجاني؟
    Aslında tüm Avrupa'nın şu andaki durumu bir briç oyununa benziyor. Open Subtitles في الواقع فإن الوضع في أوروبا يشابه لعبة البريدج الآن
    Sevdiği kişinin yansıması ve kurbanları tahnit ederek... saklaması seri katil Ed Gein'in psikopatolojisine benziyor. Open Subtitles هذا الانعكاس للمحبوبة مصاحبة لحاجته لحفظ ضحاياه يجعله يشابه المرض النفسي
    Kızları arabaya sıkıştırdıktan sonra Disneyland'e benzeyen bir yere götürürüz. Open Subtitles سنحشر الفتيات في السيارة في اي مكان يشابه ديزني لاند
    Evet, her yere baktım ama ona benzeyen bir şey bulamadım. Open Subtitles لقد نظرت حول كل المكان ولم أجد شيئاً يشابه ذلك
    Sebze yemeği yediğindekine benzer bir suratın var. Open Subtitles و لكني أرى في وجهك تعبيراً يشابه تعبيرك عندما تأكل الخضروات مُجبراً
    Buna benzer bulabildiğim tek şey 5 yıl öncesine ait. Open Subtitles حسنا الشيء الوحيد الذي استطيع ايجاده و يشابه هذا بشكل بعيد هو قبل 5 سنوات
    - McCombs da hastanedeki videoda buna benzer şeyler söylüyordu Open Subtitles نعم، ماككومبس يقول شيئا. ما يشابه فيديو المستشفى
    Görev;evrenin derinliklerinde,bizimkine benzer yetenekli hayatlar bulmak. Open Subtitles المهمة هي إيجاد كوكب ذكي يشابه كوكبا خارج الفضاء العميق
    Uyanıkken İspanyolcaya benzer şeyler mırıldanıyordu. Open Subtitles ،عندما كان واعياً ،كان يتمتم بما يشابه اللغه الأسبانيه
    - Evet. Sana sevgilerini yolladı. Ya da sevgiye benzer bir şey. Open Subtitles أجل، وتبلّغك بمحبّتها، أو شيء يشابه المحبّة.
    Ebeveyn olmak,şehrin kötü bir mahallesinde polis olmaya çok benziyor. Open Subtitles كونك أما يشابه كونك شرطيا في ناحية من البلدة
    Şimdi bu iki anahtar fikirle ortaya çıkmamızın sebepleri. Birincisi bu kriyojenik bir termosa benziyor, sıvı nitrojen veya sıvı helium saklayabilirsiniz. TED الآن السبب الذي مكننا من الوصول إلى هذا هو فكرتان أساسيتان. الأولى أن هذا يشابه حاوية ديوار مبرِّدة, وهي شئ لحفظ النيتروجين السائل أو الهيليوم السائل.
    Ama bir beyin bozukluğunun beyine bakılmadan konuluyor olması aslında kalp sorunu yaşayan bir hastanın da sadece fiziksel semptomlara bakılarak EKG veya göğüs röntgeni çekilmeden ve kalbe bakılmadan tedavi edilmesine benziyor. TED لكن تشخيص اضطراب الدماغ دون النظر بصورة فعلية في الدماغ يشابه علاج مريض يعاني من مشاكل في القلب اعتمادا على الأعرض الجسدية، حتى دون عمل تخطيط القلب أو أشعة أكس للصدر للنظر في القلب.
    - Lilli'ninki deniz kabuğuna benziyor. Open Subtitles ماذا ؟ ... ليلي لديها ما يشابه القنبلة هنا تحت
    Eşarbınız, New York'ta arkadaşıma verdiğim eşarba benziyor. Open Subtitles ولكن الوشاح الذي ترتدينه أنه يشابه
    Sineğe benziyor. Kanatları var, gözleri var, antenleri var, bacakları var. Yaşam öyküsü karmaşık. Bu bir parazit. Etrafta uçup, yerleşmek için tırtıl bulması gerek. Üstelik beyni meyve sineğininki gibi tuz tanesi büyüklüğünde değil, bunun kendisi tuz tanesi büyüklüğünde. TED تشبة الذبابة. لديها أجنحة و عينان و لديها قرون استشعار وساقان وتاريخ حياة معقد إنها طفيلية. يجب أن تطير و تبحث عن اليرقات لتقتات عليها. ولكن ليس فقط لأن حجم دماغها يساوي حجم حبة الملح الأمر الذي يشابه ذبابة الفاكهة، هو بحجم حبة ملح.
    Gerçeğe azıcık benzeyen bir şey bulursan şanslısındır. Open Subtitles ستكون محظوظا إذا وجدت شئ يشابه الحقيقة
    Kocama benzeyen bir bebeği asla kucağıma alamayacağım. Open Subtitles لن أتمكن من حمل طفل يشابه زوجي،
    Bütün gece bunları inceledik. Yükselticiye uzaktan da olsa benzeyen hiçbir şey bulamadım. Open Subtitles بحثنا طيلة الليل، وقسمًا لم أجد شيئًا يشابه حتّى من بعيد "فائق".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more