"يشتروا" - Translation from Arabic to Turkish

    • almalarını
        
    • satın
        
    • alıyorlar
        
    • almayacaklarmış
        
    • almaları gerektiğini
        
    Kendine olan güveninin arttırmak için onlara senden iki makine almalarını söyledi bile. Open Subtitles لقد أمرهم بالفعل أن يشتروا آلتي تصوير ليكسب ثقتك.
    O teknolojiyi almalarını istediğimizi sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أننا نريدهم أن يشتروا هذه التكنولوجيا
    Hutt'lar annemi satın almadan önce, O da böyle bir pazarda satıldı. Open Subtitles قبل ان يشتروا الهات امي كانت يتم بيعها فى السوق مثل هذا
    Herkes bana çiftçilerin sigorta isteğini söyleyip duruyordu, ama asıl müşterilerimiz satın almıyordu. TED داوم كل شخص على إخباري أن الفلاحين يريدون التأمين لكن عملاءنا المبدئيون ببساطة لم يشتروا
    Bu insanlar Microsoft'u kendi rızalarıyla aldılar... ve belki hala alıyorlar ama nihayetinde... onlarda piyasanın daha çok farkında şu günlerde. Open Subtitles من ان الناس ياخذوا ميكروسوفت بثقة و ربما ما زالوا يشتروا من ميكروسوفت لكن على الاقل اصبحوا اكثر وعيا للمسألة هذه الايام
    Tek bir yazarı kovmazsan, filmimize bilet almayacaklarmış. Open Subtitles بأنهم لن يشتروا تذكرة لفيلمنا إلى حين تطرد كاتباً بعينه
    Yani bu müşterilerin sen ne almalarını istersen alıyorlar mı? Open Subtitles إذاً هؤلاء عملائك ؟ مهما أرتديهم أن يشتروا , سيشتروه فحسب
    Milletten bana elmas almalarını istemiyorum. Open Subtitles أنها ليست وكأني أتوسل إلى الناس لــ يشتروا لي الماس
    Şimdi,3.Dünya savaşına yetecek silahı almalarını sağlamalıyım. Open Subtitles سنتناقش في هذا الأمر لاحقاً حالياً , أريد منهم أن يشتروا لي سلاح يكفي لبدء الحرب العالمية الثالثة
    Birşeyler almalarını istiyorsan, poponu sallayacaksın. Open Subtitles يجب ان تهز مؤخرتك ان كنت تريدهم ان يشتروا البضاعة
    Yani, bana sari almalarını sen söyledin. Open Subtitles إذاً، أنت أخبرتهم بأن يشتروا لي هذه المجموعة من الساريّ.
    Çünkü dışarıda bir şeyler satın alan insanlar var. Open Subtitles لأنه هنالك أناسٌ في الخارج ممن يشتروا الأشياء
    Bunlar vicdanı hırsına yenik düşmüş, parayla ya da mevkiyle sadakatleri satın alınabilenler için. Open Subtitles إنما للطموحين بلا ضمير يحكم أفعالهم و من يشتروا ولاءه بالمال و المناصب
    Hırsları, vicdanları tarafından engellenmeyen ve sadakatleri terfi ve parayla satın alınabilecek insanlara göre. Open Subtitles إنما للطموحين بلا ضمير يحكم أفعالهم و من يشتروا ولاءه بالمال و المناصب
    Ya her şeylerini satın alıyorlar ya da kirayı yükseltiyorlar. Open Subtitles أعني، أما أن يشتروا الأماكن أو يرفعوا أيجارهم.
    Aslında, sırf sen hayatında tek bir kez bile tavuk sahibi olamayasın diye, her yıl binlerce dolar harcayıp dünya üzerindeki bütün tavukları satın alıyorlar. Open Subtitles في الحقيقة إنهم يدفعون آلاف الدولارات كل سنة لكي يشتروا كل الدجاج ..في العالم بأكمله, ليضمنوا
    Tek bir yazarı kovmazsan, filmimize bilet almayacaklarmış. Open Subtitles بأنهم لن يشتروا تذكرة لفيلمنا إلى حين تطرد كاتباً بعينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more