"يشعرون بالوحدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • yalnız
        
    • kimsesiz
        
    Dünya, dostu olanlar ve zavallı Tuco gibi yalnız olanlar olarak ikiye bölünmüş. Open Subtitles العالم منقسم لصنفين هؤلاء الذين لديهم أصدقاء والآخرون الذين يشعرون بالوحدة مثل توكو الفقير
    Yalnızların problemleri, asla yalnız olmamalarından kaynaklanır. Open Subtitles المشكلة مع الذين يشعرون بالوحدة هي أنّهم ليسوا وحيدون مطلقاً
    Ama o dünyadaki en yalnız adamdı. Open Subtitles ولكنه كان أكثر الرجال الذين يشعرون بالوحدة في العالم
    Pekâlâ, baba, tüm bu kimsesiz insanlarla ilgilendiğin için sana minnettarım. Open Subtitles ، حسنا يا أبي، أنا أقدر إهتمامك بكل من يشعرون بالوحدة
    Gidecek başka yeri olmayan bu kimsesiz insanlar ne olacak? Open Subtitles ماذا عن هؤلاء الذين يشعرون بالوحدة و ليس عندهم مكان آخر يذهبون إليه ؟
    Evet, çünkü yalnız hissediyorum. Open Subtitles صحيح, لانهم يشعرون بالوحدة انه الانقطاع الثالث للكهرباء هذا الاسبوع
    Tanrı yardımcım olsun, adamları öylesine yalnız öylesine harap ve bitap hâllerde gördüm. Open Subtitles وليساعدني الله رأيت رجالاَ يشعرون بالوحدة وملعونين ومنهكيين
    Algoritmaları kullanarak yüz ifadelerini tanımlayan robotlar çocukların öğrenmelerine yardım edebilir veya yalnız insanlara bir çeşit arkadaşlık sağlayabilirler. TED استخدام الإنسان الآلي للخوارزميات للتعرف على تعابير الوجه، بمقدوره مساعدة الأطفال على التعلّم أو إعطاء من يشعرون بالوحدة إحساسًا بالرفقة.
    - Oh, yalnız yaşamayı seviyorum. -Ha? - Bunu biliyorsun. Open Subtitles تعرف ذلك، لست ممن يشعرون بالوحدة
    Yamyamlık adamı yalnız bırakıyor. Open Subtitles آكلى لحوم البشر يشعرون بالوحدة
    Sorunlu, yalnız yetişkinlerin. Open Subtitles الكبار المنهارون الذين يشعرون بالوحدة
    Birçok vampir, medyadaki nefret dolu ve kışkırtıcı vampir karşıtı söylemler sebebiyle kendilerini hakir görüp yalnız ve afallamış hissediyor. Open Subtitles كثير من مصاصي الدماء يشعرون بالوحدة والاضطراب، مبرمجون على احتقار انفسهم جراء الخطاب الكاره والمحرض على التصدي لمصاصي الدماء في الإعلام.
    Haydi, Dinah Shore. O kovboylar çok yalnız kaldılar. Open Subtitles (هيا، ( ديناشوور، رعاة البقر يشعرون بالوحدة
    Bu erkekler asla yalnız kalmazlar. Open Subtitles و لا يشعرون بالوحدة أبداً
    Asla yalnız kalmıyorlar. Open Subtitles لا يشعرون بالوحدة أبداً
    İnsan yalnız hissediyor. Open Subtitles الناس يشعرون بالوحدة,
    Pekâlâ, baba, tüm bu kimsesiz insanlarla ilgilendiğin için sana minnettarım. Open Subtitles حسنا يا أبي، أنا أقدر إهتمامك بكل من يشعرون بالوحدة
    Ve kimsesiz insanlar fazladan öderler. Open Subtitles و من يشعرون بالوحدة يدفعون جيدا
    Gidecek başka yeri olmayan bu kimsesiz insanlar ne olacak? Open Subtitles - ماذا عن هؤلاء الذين يشعرون بالوحدة و ليس لديهم مكان آخر يذهبون إليه ؟
    Ve kimsesiz insanlar fazladan öderler. Open Subtitles و من يشعرون بالوحدة يدفعون جيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more