"يصدقنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • inanmaz
        
    • inanmayacak
        
    • inanacak
        
    • inanmazdı
        
    • inanmazsa
        
    • inanmıyor
        
    • inanmayacaktır
        
    Bu köy özgür kaldı ama dünyanın karanlık köşelerinde gizlenmiş Carmilla gibi pekçok yaratık var. Anlatsak bile bize kimse inanmaz. Gerçeği bilen tek insanlar biziz. Open Subtitles لن يصدقنا احد ان اخبرناه ولكننا الوحيدن الذين نعرف الحقيقه
    Evet, ama ayrıca haklıda. Çünkü kimse bize inanmaz, bize kanıt gerek. Open Subtitles وهو محق أيضاً، لن يصدقنا أحد نحن بحاجة إلى دليل
    Ölmesini istemek için bir sürü nedenimiz varken kimse bize inanmaz. Open Subtitles لا أحد سوف يصدقنا عندما يكون لدينا كل الأسباب في العالم لنريده ميتاً.
    Bir yolunu bulsan bile kimse bize inanmayacak. Open Subtitles حتى لو اكتشفنا من هو, لن يصدقنا احد
    Bize inanacak kadar deli olan birileri de bizi yardım etmek istemeyecek. Open Subtitles ومن كان من الجنون بحيث يصدقنا فلن يريد أن يساعد.
    Yoksa kimse bize inanmazdı. Open Subtitles و الا لن يصدقنا أنحد
    Eğer bize inanmazsa ne olacak? Open Subtitles واذا لم يصدقنا اسـمع كولونيل
    Gelip hayatta olduğunuzu kanıtlamazsanız bize inanmaz ki. Open Subtitles لن يصدقنا حتى تأتين معنا وتثبتي أنك حية.
    Bize inanmaz. Hele köyünü görünce hayatta inanmaz. Open Subtitles لم يصدقنا , خصوصآ لو شاهد ما حدث لقريته
    Ve gerçekleri göstermezsek, kimse buna inanmaz. Open Subtitles ودون المساس بالواقع لن يصدقنا أحد
    Kont Olaf öldürdü ama Bay Poe bize asla inanmaz. Open Subtitles الكونت "أولاف" قتله. لن يصدقنا السيد "بو" أبداً.
    Artık bize inanmaz. Open Subtitles هو لن يصدقنا الآن.
    - Hayır çünkü bize inanmaz. Open Subtitles كلا، لأنه لن يصدقنا
    Kimse bize inanmayacak. Open Subtitles لا أحد سوف يصدقنا
    ...bir daha bize inanmayacak. Open Subtitles لن يصدقنا احد بعد ذلك
    Kimse bize inanmayacak. Open Subtitles لكن لن يصدقنا أحد حتى أمك
    Kimse bize inanmıyor, Satch. Lakin ben inanacak birisini bulacağım. Open Subtitles (لا أحد يصدقنا ، يا (ساتش ولكنني سأعثر على شخصٍ يصدقنا
    Anlattığımızda bize inanacak mı? Open Subtitles -هل يصدقنا لو أخبرناه هذا ؟
    Kimse bize inanmazdı. Open Subtitles لا أحد سوف يصدقنا.
    Kimse bize inanmazdı. Open Subtitles لن يصدقنا أحد.
    Peki ya Fayed bize inanmazsa? Open Subtitles ماذا لو لم يصدقنا (فايد)؟
    - Bize inanmıyor. - Cadılar Bayramı'nda ne olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles إنه لا يصدقنا ألا تعرف ما يحدث فى (الهالووين)؟
    Kral'ı parmağında oynatıyor ve ne söylersek söyleyelim, Kral inanmayacaktır. Open Subtitles فقد أحكم قبضته على الملك ولن يصدقنا مهما كانت الأدلة التي نملكها ضده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more