"يصدقها" - Translation from Arabic to Turkish

    • inanmaz
        
    • inanmadı
        
    • inanmıyor
        
    • inanması
        
    • inanıyor
        
    • inanmasını
        
    • inanmazsa
        
    • inanacağı
        
    Louise, Buna Max bile inanmaz. Open Subtitles لويز، حتى ماكس لا يصدقها هل تصدقها يا ماكس؟
    Nihai Noktalar'a dair efsaneyi hemen hemen herkes bilir ama kimse inanmaz. Open Subtitles العديد يعلم بأمر النقاط النهائيه .ولكن لاأحد يصدقها
    Kadın kendine geldiğinde, haksız yere suçlandığına dair yeminler etti ama adam inanmadı. Open Subtitles لقد كذبت عليه , عندما جاءت له , اقسمت انها اتهمت زوراً بتلك الجرائم , لكنه لم يصدقها
    O... şey, Kehanet yeteneği var ama kimse ona inanmadı. Open Subtitles كانت لديها موهبة النبؤة ولكن لم يصدقها احد
    Sürekli önemli haberlerle geri dönüyorum, ve bu kimseye birşey ifade etmiyor, yada kimse inanmıyor! Open Subtitles أعوددائماًومعيأخبارمهمّة.. وإمّا هي لا تعني شيئاً أو لا يصدقها أحد!
    Chavez'in inanması için gerçek gibi olması gerekti. Open Subtitles أضطررت لجعلها تبدوا حقيقة لكي يصدقها تشافيز
    Bazı insanlar buna inanıyor ama herhangi bir kanıt yok. Open Subtitles البعض يصدقها لكن لايوجد عليها دليل
    Ahlak fiberiyle kaplanmış ama erişkin bir adamdan inanmasını isteyebilir misin? Open Subtitles مرتبطة بقوة الشخصية لكن اطلب من رجل ناضج أن يصدقها ؟
    Ama insanlar onlara inanmazsa ne yararları kalır ki? Open Subtitles ولكن ما فائدتها إن لم يصدقها الناس؟
    İnsanların inanacağı bir hikaye çıkar. Open Subtitles هذه القصة التي يمكن أن يصدقها الناس
    Biliyorsun, kimse ona inanmaz. Deli olduğunu düşünüyorlar. Open Subtitles لا احد سوف يصدقها انهم يعتقدون بأنها مجنونة
    Ne yaptığını açıklamaya çalışsa bile, kimse ona inanmaz. Open Subtitles حتى لو حاولت شرح مافعلته فلن يصدقها أحد
    Konuşsa bile, kimse ona inanmaz. Open Subtitles لن يصدقها أحد إن تحدثت على أي حال
    Beni hastaneye götürmenle alakalı bir hikaye anlattım ama inanmadı. Open Subtitles أخبرته عن قصة مفادها أنك أخذتني إلى المستشفى لكنه لم يصدقها
    O biliyordu... ve ona kimse inanmadı... ben bile. Open Subtitles لقد عرفت و لم يصدقها احد حتى انا
    Kimse ona inanmadı ama o haklıydı. Open Subtitles لم يصدقها احد ولكنها كانت على صواب ؟
    Çünkü gerçekten tamamen saçmalık, kimse inanmıyor. Open Subtitles لأنها سخيفة جداً صراحة ولا أحد يصدقها
    Patronum inanmıyor. Open Subtitles رئيسي لا يصدقها
    Parka gittiğini inkâr ediyor ama Booth ona inanmıyor. Open Subtitles هي تنفي ذهابه إلي المتنزه ولكن (بوث) لا يصدقها
    Ona egzosdan balon çıkmayacağını söyledim ama bazen bir şeylere inanması için görmesi gerekiyor. Open Subtitles ... أخبرته أن العادم لن يخرج فقاعات لكن أحياناً عليه ألا يرى الأشياء حتى يصدقها
    Senatörler, kongre üyeleri, insanların inanması için son bir pırıltı istiyorlar. Open Subtitles قطعة لامعة واحدة يصدقها الناس
    Anlattığın her şeye inanıyor mu yani? Open Subtitles وهل يصدقها جميعا ؟
    Öyleyse onun ve Cassie'nin iyiliği için inanmasını sağla. Open Subtitles إذاً إجعلهُ يصدقها من أجل سلامتهِ وسلامة (كاسي)
    Ama insanlar onlara inanmazsa ne yararları kalır ki? Open Subtitles ولكن ما فائدتها إن لم يصدقها الناس؟
    Kimin inanacağı umurumda bile değil. Open Subtitles لا يهمني من يصدقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more