"يطردني من" - Translation from Arabic to Turkish

    • beni
        
    Erkek arkadaşın bana ait bir şeyi aradığım için beni mülkünden kovmaya çalışıyor. Open Subtitles صديقك الحميم يحاول أن يطردني من منزلك لأنني كنت أبحث عن شيء يخصّني
    Yaşlılık onu yumuşatmıştı ama bunları yaptığım için beni işten atmasına ve mirasından men etmesine engel olacak kadar yumuşatmamıştı. Open Subtitles كان قد فقد عقله وهو في ذلك السن ، لكن ليس لدرجة أن يطردني من العمل ويقوم بإبعادي من وصيته
    Dekan Cain beni okuldan kolayca atabileceğini sanıyorsa... Open Subtitles دخان دين كين يعتقد أنة يمكن أن يطردني من الجامعة بسهولة ؟
    Dürüstlük mü? Yani eğer Boulder'a gidersem Todd beni kovacak gibi mi? Open Subtitles صادق مثل ان تود سوف يطردني من العمل إذا لم اذهب الى بولدر
    Ayrıca, patronum bu hafta muhtemelen beni işten kovacağını söyledi. Open Subtitles كما أن مديري قال بأنه من المرجح أن يطردني من العمل هذا الأسبوع
    Tamam mı? Benimle bir daha asla konuşmayacak, ayrıca beni okuldan da atacak. Open Subtitles لن يتحدث إلي ثانية عقب أن يطردني من المدرسة
    beni arabadan atmasına izin verdiğinize inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنكم تركتوه يطردني من السيارة ماذا بإمكاننا أن نعمل ؟
    Peki, babam beni bir erkekle yakaladığı için evden kovduğunda neredeydiniz? Open Subtitles حسناً أين كنت عندما كان أبي يطردني من المنزل لأنه أمسك بي مع ولد؟
    beni uçaktan atamaz. Open Subtitles لا يمكنه أن يطردني من الطائرة.
    Mükemmel. Telefonda beni haşlamasını hiç istemem. Open Subtitles رائع , انا اكره ان يطردني من مكالمه
    Yolda. Mükemmel. Telefonda beni haşlamasını hiç istemem. Open Subtitles رائع , انا اكره ان يطردني من مكالمه
    beni evin hepsinden kovamaz. Open Subtitles لا يستطيع أن يطردني من البيت بأكمله
    beni laboratuvardan gitmem için uğraştığını biliyor muydunuz? Open Subtitles هل تدري؟ كان يطردني من المختبر؟
    Patronum beni sırf kovmak için çağırtıyorsa... Open Subtitles أجد أنه حين يتصل بي رئيسي، فقط لكي يطردني من وظيفتي...
    Sonra kız ağlamaya başladı ve babası beni kendi partimden kovdu. Open Subtitles أجل. ثم شَرَعَت في البكاء و جعلت والدها يطردني من حفلتي, لذا...
    Bunu koruyorum ve böyle de kalacak, çünkü 20 yaşındaki hiçbir Zulu elime 50 sent verip, Cape Town limanında beni bekleyen bir gemi olduğunu söyleyemez, anladın mı? Open Subtitles أنا أمنتها ، و ستبقى هكذا لأنه طوال 20 سنة لو فكر أي "زولو" بمغادرة الغابة سيغرم 50 سنتاً و لا تقل ليّ أن هناك من ينتظر أن يطردني من أرضي التي بنيتها ، مفهوم ؟
    Yani kimse ama kimse beni sınıfından atmazdı... bununla gurur duyarım. Open Subtitles يطردني من صفّه, و ... أنا فخورة بذلك.
    Bazı tanıdıklarını araya sokup beni kovdurmaya çalıştı. Open Subtitles حسنًا، إتصل ببعض المعارف{\pos(192,230)} حاول أن يطردني من العمل
    Sonra bir de baktım beni ofisinden kovmuş. Open Subtitles يطردني من مكتبه
    beni evden kovuyor beni hayatında istemiyor. Open Subtitles (ستيف) سوف يطردني من المنزل إنه لايُريدني بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more