Belki çok etkilenip katılmamı isterler ve cebim para görür. | Open Subtitles | قد يطلبون مني الإنخراط عندها سأرتاح تماماً. |
Demek istediğim, bazen kapıyı onlar için tutmamı isterler fakat hepsi bu. | Open Subtitles | أعني، أحيانا هم يطلبون مني ان أمسك لهم الباب او شىء من هذا القبيل |
Belki çok etkilenip katılmamı isterler ve cebim para görür. | Open Subtitles | قد يطلبون مني الإنخراط عندها سأرتاح تماماً. |
Merkez Heyet'ten yoldaşlar benden bir Amerikalıyı Polonya'da dolaştırmamı istediler. | Open Subtitles | يطلبون مني أن أقوم باصطحاب أميركي محدد في جولة في بولندا |
Az önce bana bir e-posta gönderip benden size bir selamlama kaydetmemi istediler. | Open Subtitles | لقد أرسلوا ليّ للتو بريد يطلبون .مني تسجيل التحية لأجلكم |
Büyü yapmamı nesnelere dokunmadan yerlerini değiştirmemi ve elbette ölülerle iletişim kurmamı isterler. | Open Subtitles | يطلبون مني إلقاء التعاويذ وتحريك الأشياء دون لمسها وفي بعض الأحيان, أن أري الأشخاص الميتين |
Önce beni severler, ama sonra benden sıkılırlar, ve gitmemi isterler. | Open Subtitles | ، يحببنني في البداية ، لكن بعدها يضجرون مني أخيرًا و يطلبون مني المغادرة |
"Mümkün olan en kısa sürede eve gönmemi istediler." | Open Subtitles | إنهم يطلبون مني العودة للبيت ... حالماأتمكنمنهذا |
Buraya beni görmeye gelmeni takdir ediyorum, ama zaten geldiler ve geri dönmemi istediler, ben de çoktan onlara dönmeyeceğimi söyledim... | Open Subtitles | أقدر لك مجيئك لرؤيتي لكنهم قد جاءوا من قبل يطلبون مني العودةو كانرديأننيلن... - أعود. |