"يطلقوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • ateş
        
    • derlerdi
        
    • vermeyecekler
        
    • vururlar
        
    • vurup
        
    • diyorlar
        
    • vursunlar
        
    • vurmayacaklar
        
    • piyasaya sürmediler
        
    - Henüz bana ateş etmediler ama. Bu tarafı kuşattıklarını sanmıyorum. Open Subtitles لم يطلقوا النار علي بعد لا اعتقد أنهم يؤمّنون هذا الجانب
    Biri gelecek olsa, onlar ateş etmeden bağıracaktın, öyle mi? Open Subtitles أذا جاء أحدهم تصرخين قبل أن يطلقوا علي النار, أليس كذلك؟
    Onlar bize ateş edene kadar ateş etmeyeceğim. Open Subtitles انا لن أطلق النار حتى يطلقوا علينا يا شريكي
    Bir çingene vardı... – Deli Marguerite derlerdi. Open Subtitles كان هناك هذه الغجرية – مارجريتا المجنونة كما أعتادوا أن يطلقوا عليها – وماذا قالت هى ؟
    Söylememi istedikleri şeyi söylesem bile, gitmeme izin vermeyecekler. Open Subtitles حتى لو قلت ما يريدونني أن أقول فإنهم لن يطلقوا سراحي
    -Seni sokakta vururlar Open Subtitles سوف يطلقوا عليك النار إذا عثروا عليك فى الشارع
    F-15'lere uçağa ateş etmelerini mi söylesinler? Open Subtitles بلغ طائرات الـ إف15 بأن يطلقوا النار على الطائرة
    Evden çıkıp kaçarsa adamlarına ateş etmemelerini söyle. Mulder? Open Subtitles إذا حاول أن يترك البيت بأي لحظة, أخبر ضباطك ألا يطلقوا النار.
    Hepsi senin suçun. Burada kalırsan seninkiler bize ateş etmez. - Yemin ederim. Open Subtitles إنها غلطتك إذا بقيت ، جيشك لن يطلقوا النار
    Gangsterler ona ateş etmiş olabilir. Bu ona güvenmemizi gerektirmez. Open Subtitles لَرُبَّمَا أفراد العصابة لم يطلقوا النار عليها، لكن هذا لا يجعلوها شخصاً ذا موضع ثقة.
    Onlar ateş etmeden önce onların düşüncelerini duydum. Open Subtitles لقد قرأت أفكارهم قبل أن يطلقوا النار علينا
    Birine silah doğrulttuğumda diğeri de ateş etmeyecektir. Open Subtitles سأصوّب المسدّس على واحد منهم. الآخرون لن يطلقوا النّار
    Size zarar var zaman onlar Callaway büyükanne ateş değil mi? Belki bu sadece bir ceza. Open Subtitles ألمْ يطلقوا كرة طاقة على الجدة كالاوى عندما أصبتِ أنتِ ؟
    Bu yanıcı gaz. ateş etmezler. Bütün bina uçar. Open Subtitles هذا غاز قابل للأشتعال, لن يطلقوا النار علينا وإلا المكان كله إنفجر
    Sağma laboratuarında bana "Ali Baba" derlerdi çünkü gün boyu bunları sağardım. Open Subtitles ,الان,لقد أعتادوا ان يطلقوا على ماكدونالد العجوز . لأنى أطعم تلك الأشياء طوال النهار
    Tam da bu sebeple seni burda tutanlar gitmene asla izin vermeyecekler. Open Subtitles ولهذا السبب الذين يحتجزونك هنا لا يمكنهم ان يطلقوا سراحك
    Bunlar seni alnından vururlar. Open Subtitles هؤلاء الناس لديهم تعليمات أن يطلقوا النار بِمجرد رؤيتُك
    İki sanık, cinayet gecesi saat 8.25'te sizinle birlikte olduğuna göre... savcılığın iddia ettiği gibi Sean Nokes'u vurup... öldürmüş olamazlar. Open Subtitles لذا أيها الأب, اذا كان المتهمين معك فى الثامنة والنصف فى ليلة الجريمة, هم لا يمكن أن يطلقوا النار ويقتلوا شون نوكيس
    Yerlileri "Mehiko" diyorlar. Open Subtitles المكسيك , "ميهكو" السكان المحليين يطلقوا عليها كذلك
    Adamlarına söyle, mahkumları görünce ya da ben emir verince onları vursunlar. Open Subtitles وقم بإعطاء الأوامر لرجالك أن يطلقوا عليهم بمجرد رؤيتهم أو عند إشارتي
    Bak, ortalık yerde seni vurmayacaklar o yüzden lanet olası çeneni kapat! Open Subtitles اسمعي ، لن يطلقوا عليكِ في العلن لذا أصمتي فحسب
    Henüz daha bu şarkıyı piyasaya sürmediler. Open Subtitles إنهم لمّ يطلقوا هذهِ الأغنية بالأسواق بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more