"يطلقون على هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • buna
        
    Hukukçu arkadaşlarım var ve onlar buna zorbalık diyor. Open Subtitles لدي أصدقاء في الشرطة و يطلقون على هذا رشوة
    Bunlar bu kadar güzelken buna neden posa derler anlamıyorum. Open Subtitles رائع لا أعلم لما قد يطلقون على هذا الطعام بالطعام الخشن بينما أنه يستاغ وينزل للمعدة بكل سهولة ويسر
    Şaşırtıcı olmayan çoğu kişi buna... ..Yüzyılın fırtınası olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles ليس مستبعدًا، العديد يطلقون على هذا بعاصفة القرن.
    Aborjinler buna "Çöl Gezintisi" derler. Open Subtitles وينام عليها, ويأكل فاكهتها ولحمها ويبقى حياً حتى وإن كان هذا يعني ان يقتل بقية المخلوقات" انهم يطلقون على هذا
    Bizim mahallede buna kolpa derler! Open Subtitles في الأخويه يطلقون على هذا _ قلة إحترام _
    Doğuda, buna karma derler. Open Subtitles فى الشرق انهم يطلقون على هذا الكرامة
    İnsanlar buna şans diyebilir. Open Subtitles ولكن البشر ربما يطلقون على هذا حظ
    buna piton yaklaşımı diyorlar. Open Subtitles يطلقون على هذا استراتيجية الثعبان
    buna inkar etme denir. Open Subtitles يطلقون على هذا بالإنكار
    buna terörizm diyecekler. Open Subtitles سوف يطلقون على هذا بالإرهاب
    - buna spa mı diyorlar? Open Subtitles هل يطلقون على هذا ينبوع؟
    Tibetliler buna perdeyi delmek der. Open Subtitles أهالي التبت يطلقون "على هذا "خرق الستار
    Andorax'ın Kıyamet Keşişleri buna Hazandra Aşk ve Dilek Hayaleti derdi. Open Subtitles رهبان نهاية العالم من(أندوراكس) يطلقون على هذا الـ (هازاندرا)... شبح الحب والأُمنيات.
    Ordu buna silah diyor. Open Subtitles الجيش يطلقون على هذا (سلاح)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more