"يطول الأمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çok uzun
        
    • uzun sürmez
        
    • Yakında
        
    • bu uzun
        
    • sürmeyecek
        
    • süre
        
    • Az kaldı
        
    • Fazla uzun
        
    • fazla vakit kalmadı
        
    • sürede
        
    • sürecek
        
    Yemek birazdan hazır olur, Joe. Çok uzun sürmez. Open Subtitles سيكون العشاء جاهزا بعد قليل ، جو لن يطول الأمر
    Ve bu Çok uzun sürmeyecek, çünkü 8 gün sonra döneceğim. Open Subtitles ولن يطول الأمر كثيراً لأني سأعود خلال ثمانية أيام
    Başka kimsenin sizden henüz haberdar olduğunu sanmıyorum, ama bu uzun sürmez. Open Subtitles لا أعتقد بأن أحدا يعرف بشأنكِ حتى الآن، ولكن لن يطول الأمر
    Doktor diğer krizin de Yakında olacağını söyledi. Open Subtitles والدكتور يقول لن يطول الأمر حتى تأتي نوبة أخرى
    Ölmeden önceki bir yıl boyunca CIA ondan şüphelendi ama bundan daha uzun süre devam etmişte olabilir. Open Subtitles لقد اشتبهت به السي آي آيه قبل سنة من موته لكن كان يمكن أن يطول الأمر أكثر من ذلك بكثير
    Az kaldı. O pislik herif layığını bulacak. Open Subtitles لن يطول الأمر وهذا الأبله سينال ما يستحقه
    Özellikle bir kadın söz konusuysa Fazla uzun sürmeyecektir. Open Subtitles خاصة في قضايا النساء لا يمكن أن يطول الأمر كثيراً
    Artık fazla vakit kalmadı. Open Subtitles لنّ يطول الأمر الأن.
    Çok uzun sürmeyecektir. Open Subtitles لقد كانت صديقة حميمة لي لن يطول الأمر حتى ننتهي من هذا
    Diğerleri gibi çadırını alıp buradan gitmesi Çok uzun sürmez. Open Subtitles لن يقلق كثيراَ لن يطول الأمر قبل تفض خيمتها مثل الجميع
    Çok uzun sürmez.Konsolosluk 9:00 gibi açılıyor. Open Subtitles لا يجب أن يطول الأمر القنصلية تفتح في التاسعة
    Ama tamamen kontrolden çıktığının anlaşılması Çok uzun sürmedi. Open Subtitles لكن لم يطول الأمر حتّى فقدوا السيطرة عليها وأنتشرت..
    Peki, uzun sürmez nasılsa lanet dosyanın sadece yarısını sıkıştırmış. Özür dilerim. Open Subtitles حسناً, لا يجب أن يطول الأمر لقد قام بضغط نصف الملف فقط
    Beyefendi, kayıt için burada kalmanız gerekli. uzun sürmez. Open Subtitles سيدي، برجاء الإنتظار، نحتاج لأخذ إفادتك لن يطول الأمر
    Güzel. Yakında değerlerimi küçümseyip işe yaramaz bir herif olduğumu söylemeye başlar. Open Subtitles هذا جيّد، لن يطول الأمر ليعود ويستخفّ بي
    Pekala. Beni arayabilirsiniz. Bu uzun sürmez zaten. Open Subtitles حسناً، اتصلي بي بأي مشكلة لن يطول الأمر على أي حال
    Neredeyse sonuna geldik, dostlar Dayanın. Artık uzun sürmeyecek. Open Subtitles لقد اقتربنا، يارفاق تماسكوا فقط، ولن يطول الأمر الآن
    En azından her şey yatışana kadar belki bir süre daha. Open Subtitles على الأقل حتى تهدأ الأمور وقد يطول الأمر قليلاً
    Buradan çıkacağım. Göreceksin, Az kaldı. Open Subtitles سوف أخرج من هنا تعرفين ذلك، لن يطول الأمر
    Fazla uzun sürmez. Birileri bizi bulacaktır. Open Subtitles لن يطول الأمر الأن شخصٌ ما سيجدنا قريباً
    Artık fazla vakit kalmadı. Open Subtitles لنّ يطول الأمر الأن.
    Kısa sürede birisi de senden bir ısırık alacaktır. Open Subtitles لن يطول الأمر حتى يأخذ أحدهم قضمة منك
    Bu sadece bir kaç gün sürecek. Üzerinde çalıştığınız proje nedir? Open Subtitles لن يطول الأمر عن مجموعة من الأيام ما هو المشروع الذي تعمل عليه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more