"يعتقد البعض" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bazı insanlar
        
    • inanıyorlar
        
    • düşünenler var
        
    Bu durumda Bazı insanlar doğuştan yetenekli olduğunuzu ya da yeteneksiz olduğunuzu düşünür. Sanki Mary Anderson dünyayı daha net görmeye doğuştan yetenekli gibidir. TED يعتقد البعض أنه إما أن تولدوا بهذه القدرة أَوْ لاَ، وإذا كانت ماري أندرسون قد ولدت مزودة برؤية أوضح للعالم.
    Bazı insanlar mineralleri kaya sanıyorlar ama değiller. --Mineraller... Open Subtitles يعتقد البعض ان المعادن صخور ، لكنهم مخطئون
    Bazı insanlar bizim cennete gitmemiz gerektiğini düşünüyor. Open Subtitles يعتقد البعض أننا نستحق دخول الجنة على فراش من الريش
    Mayalarkıyametin 23 Aralık 2012'de kopacağına inanıyorlar. Open Subtitles يعتقد البعض ان نهاية العالم ستكون فى 23 ديسمبر عام 2012.
    Bazıları kuantum mekansızlığının geçmişe mesaj gönderebilmek için kullanılabileceğine inanıyorlar. Open Subtitles يعتقد البعض أنّه يُمكِن استخدام عدم محلّية الكمّ ! لبعث رسائِل إلى الزمن الماضى
    Şu Oxford-vari tarzının pek buraya uymadığını düşünenler var. Open Subtitles يعتقد البعض ان موضوع دراستك في اكسفورد لا تعطي انطباع جيد بين الناس
    - Helikopter düşmeden önce atladığını ve kurtulduğunu düşünenler var. Open Subtitles -حسناً، يعتقد البعض أنه قفز من الطوافة قبل تحطمها، ونجا.
    Bazı insanlar, geçen haftayı "son zamanlar" olarak düşünebilir. Open Subtitles يعتقد البعض أن الأسبوع الفائت يعتبر قريباً
    Bazı insanlar anaokulu veya ilk sınıf öğrencilerinin ırkçılık üzerine konuşmaları için çok küçük olduklarını düşünebilir ama aynı zamanda küçük çocukların kimliğimizi oluşturan birçok farklı unsur olduğunu ve insanların nasıl farklı ve benzer olduğunu ve başka insanlarda yokken güce sahip olmanın ne anlama geldiğini anladıklarını söyleyeyim. TED قد يعتقد البعض بأن طلاب الروضة أو الصف الأول أصغر من أن يشاركوا في حوارات حول العنصرية، ولكني أقول لكم أن الأطفال الصغار يفهمون بأن هناك العديد من المكونات المختلفة التي تشكلُ هوياتنا الشخصية وكيف يتشابه أو يختلف الناس، وماذا يعني أن نملك النفوذ عندما لا يملكه الآخرون.
    Bazı insanlar öyle düşünür. Open Subtitles يعتقد البعض ذلك
    - Evet, Bazı insanlar düşünebilir. Open Subtitles نعم، يعتقد البعض ذلك
    Bazı insanlar Buridan'ın bunu Aristo'dan çaldığını düşünür. Open Subtitles (أتعلم؟ ، يعتقد البعض بأن (بوريدون (كان يسرق أعمال (أرسطو
    Bazı insanlar kardeşinle dolap çevirdiğini düşünüyor. Ne? Open Subtitles يعتقد البعض أنه يتآمر مع شقيقك - ماذا؟
    Bazıları cehennemin geleceğine inanıyorlar. Open Subtitles يعتقد البعض أنّ الجحيم آتٍ
    Yetenekli olduğumu düşünenler var! Open Subtitles يعتقد البعض أنني مؤهلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more