"يعد بوسعي" - Translation from Arabic to Turkish

    • artık
        
    • fazla
        
    Sayın yargıç artık bu suçluluk duygusuyla yaşayamam. Open Subtitles سيادتكم, لم يعد بوسعي أن أعيش بهذا الذنب
    O hastanede artık oturamayacağım. Open Subtitles لايمكنني لم يعد بوسعي الجلوس في المستشفى
    Tüm bu gizlilik sağlıksızdır ve açıkçası artık buna dayanamayacağım. Open Subtitles كل هذه السرية ليست في صالح صحتي و بصراحة، لم يعد بوسعي التحمل
    Beni öldürüyor. Buna daha fazla katlanamam. Open Subtitles إنّهم يقتلونني، لم يعد بوسعي أن أتظاهر
    Daha fazla dayanamayacağım! Open Subtitles لم يعد بوسعي أن أحتمل بعد الآن
    artık geri dönüş yok, bundan sonra sana arka çıkamam. Open Subtitles ليس ثمة تراجع الآن لم يعد بوسعي التغطية لأجلك
    Tek derdim can almaktı ama artık onu da doğru dürüst yapamıyorum. Open Subtitles لم أهتمّ إلاّ بالقتل، ولم يعد بوسعي فعل هذا بإتقان
    Aşağılanmalara katlanamıyorum artık, ben de bir insanım. Open Subtitles لم يعد بوسعي أن أحتمل كل هذا الإذلال, ففي النهاية أنا إنسانة.
    Kalbimde Hüküm Zinciri'ni kullandı. artık Nen kullanamam. Open Subtitles لقد استخدم سلسلة العهد على قلبي، ''ولم يعد بوسعي استخدام ''النين.
    İşimi bitireceğine söz ver çünkü artık buna dayanamıyorum. Open Subtitles فقط عدني أنك ستنهي عليّ لأنه لم يعد بوسعي تحمّل ذلك
    artık yapmam gerekenleri yapamam. Open Subtitles الآن لم يعد بوسعي فعل هذا رغم حاجتي لفعله
    Bu şekilde yaşayamıyorum artık. Open Subtitles لم يعد بوسعي العيش هكذا، لكنهم في صلواتي الآن
    artık, bunu yapmam gerektiği halde, yapamam. Open Subtitles الآن لم يعد بوسعي فعل هذا رغم حاجتي لفعله
    artık o tavuk göğsü parçasını yemek, yanındaki brokoliyi yemekle aynıymış gibi davranamazdım. Open Subtitles لم يعد بوسعي التظاهر تناول قطعة صدر الدجاج تلك كان يماثل تناول البروكلي الذي بجواره،
    Ne yazık ki, artık seni göremem, ama sana yardım edebilecek birini önerebilirim. Open Subtitles ، لسوء الحظ ، لمْ يعد بوسعي بأن أكون طبيبتك لكن يُمكنني بأن أمنحُكَ توصية .لشخصٍ بإمكانهِ ذلك
    Bu dava üzerinde artık çalışamayacağımı söylüyorum. Open Subtitles لقد قلتُ بأن لمْ يعد .بوسعي العمل بهذهِ القضيّة
    Duygularımı savaştım ama artık yapamıyorum. Open Subtitles لقد قاومت عواطفي ولم يعد بوسعي الآن
    Bunu daha fazla yapamam. Open Subtitles لم يعد بوسعي القيام بذلك مطلقاً
    - Çok üzgünüm. Daha fazla saklayamam bunu Barry. - Neyi? Open Subtitles أنا آسفة للغاية، لم يعد بوسعي إخفاء هذا
    Daha fazla çekemem. Open Subtitles لم يعد بوسعي فعل ذلك
    "Baba olağımı daha fazla inkâr edemem." Open Subtitles "لم يعد بوسعي إنكار أنّي سأغدو أباً"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more