"يعملون عليها" - Translation from Arabic to Turkish

    • üzerinde çalıştıkları
        
    • üzerinde çalışıyorlar
        
    • üzerinde çalışıyor
        
    Sunumlar heyecan verici ve gelecek vaat ediciydi; üzerinde çalıştıkları çoklu reaktörler var. TED كانت كل عروضهم مثيرة للغاية وواعدة جدًا؛ لديهم العديد من المفاعلات التي يعملون عليها.
    Grant ölüyor ve üzerinde çalıştıkları tüm dosyalar mahkemeye saçılıyor. Open Subtitles قرانت يموت,القضايا التي يعملون عليها ترمى خارج المحكمة
    Ne tür bir şey üzerinde çalışıyorlar? Open Subtitles ماذا؟ اي نوع من الحلول يعملون عليها ؟
    Benim için üzerinde çalışıyorlar. Open Subtitles انهم يعملون عليها لأجلى
    Ama merak etme, 2 yeni yazar bu sorunun üzerinde çalışıyor. Open Subtitles ولكن لا تقلقي ، فلدينا اثنان جُدد يعملون عليها
    Golf arabası konusunda ne durumdayız? Teknisyenler üzerinde çalışıyor. Open Subtitles ــ كيف جرى الامر مع عربات الغولف ــ التقنيون يعملون عليها الآن
    Ben de gidip, Rachel Beck'in kaybolduğu dönemde üzerinde çalıştıkları projelerin listesini aldım. Open Subtitles لذا ذهبت واحضرت قائمة بكل المنتجات التي كانوا يعملون عليها في الوقت التي اختفت فيه رايتشل بيك
    Ve üzerinde çalıştıkları birçok teoremleri kabul etmişler. Open Subtitles وتنقيح جميع النظريات المقبولة التي كانوا يعملون عليها
    Bosch ve Edgar'ın üzerinde çalıştıkları bir dava var. Open Subtitles بوش وإيدقار لديهم قضية يعملون عليها
    Biliyor musun, Castle, bu güne kadar, hep üzerinde çalıştıkları hukuki bir dava yüzünden öldürüldüklerini üzerinde durdum. Open Subtitles أوَتعلم يا (كاسل)، حتّى اليوم كنتُ أضع هذا في النظرية القائلة بأنّهم قتلوا بسبب قضيّة قانونيّة كانوا يعملون عليها
    Hem şu anda gerçekten çok kızgın çünkü Danny'nin kardeşi üzerinde çalıştıkları bir anlaşmayı, mahvetmiş. Open Subtitles وهو منزعج حقّاً الآن... لأن أخ (داني)... أفسد الصفقة التي كانوا يعملون عليها.
    Tabii daha farklı alanlar da var, daha derin problemler - üzerinde çalışabileceğimiz - ve farklı sektörlerden insanlar bunlar üzerinde çalışıyorlar. Ama Akranlar, Inc. modelinin gücüyle yapılabilecek bir sürü muhteşem iş var. TED ولكن توجد جميع هذه المجالات الأخرى التي هي عميقة, مشاكل كبيرة أعلم أننا نستطيع أن نعمل عليها, والناس يعملون عليها في العديد من القطاعات المختلفة, ولكن هناك هذه المجموعة الرائعة حقاً من الأشياء بها قوة نموذج "شركة الأقران".
    - üzerinde çalışıyorlar. Open Subtitles -أناسٌ يعملون عليها
    - Bilim adamları üzerinde çalışıyor. Open Subtitles والمختصين كانوا يعملون عليها جيد.
    Ama arkadaşlarımız üzerinde çalışıyor. Open Subtitles لكن لدينا بعض الرجال يعملون عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more