"يعمل بجد" - Translation from Arabic to Turkish

    • çalışkan
        
    • çok çalışıyor
        
    • çok çalışır
        
    • çok çalışan
        
    • sıkı çalışıyor
        
    • sıkı çalışırdı
        
    • fazla çalışıyor
        
    çalışkan bir işçiydi, ki bu da yeterince çalışan olmadığı için işimize geliyordu. Open Subtitles لقد كان يعمل بجد , و كان مثاليا بالنسبة لعدم وجود عاملين كثر
    John (gerçek ismi değil bu arada), çok hırslı, çalışkan ve özenli bir çocuktu; dışarıdan bakıldığında gerçekten üstün başarılı, hep en yüksek notları alan biri gibi görünüyordu. TED جون، ليس إسمه الحقيقي، كان طموح يعمل بجد ومثابر ومن الخارج كان منجز بشكل إستثنائي ويحصل غالبًا على أعلى درجة في صفه
    LM: Bildiğim kadarı ile o laboratuvarında çok çalışıyor ve çılgın fükürler üretiyor. TED لوك: مما أعرفه، أنه يعمل بجد بالغ في معمله ويحصل على نتائج مجنونة.
    çok çalışıyor, başınızı bir eve sokacak kadar kazanıyor, elinden geleni yapıyor. Open Subtitles يعمل بجد ، ويقوم بتوفير المأوى لك، هذا أفضل ما يستطيع فعله.
    çok çalışır ve hapishane hayatına uyum sağlamayı dener. Open Subtitles هو يعمل بجد ويحاول التكيف مع الحياة في السجن
    Açıkçası, fiziksel mükemmelliğini korumak için çok çalışan biri olarak kestirme yolları aşağılayıcı buluyorum. Open Subtitles ولأكون صريح معك بصفتي رجل يعمل بجد ليحافظ على قدر ممكن من الأمتيازات الطبيعية أجد أن الطرق المختصرة مهينة
    Hâlâ, şu bir Rus'u anlamış değilim, üstü çıplak çalışıyor, ama demek ki o kadar sıkı çalışıyor. TED ما زلت لا أفهم هذا الرجل الروسي يشتغل بصدر عار، لكن ذلك يخبركم كيف كان يعمل بجد.
    Tatlı, nazik, zeki, çalışkan ve erkek kıyafetleriyle de sorunu olmayan bir erkek hayal etmişim. Open Subtitles لطيف ، طيب ، ماهر و يعمل بجد و يسعد بملابس الرجال
    - Kilisede birçok kimsesiz çocuk var yerimizde yetersiz bazıları çok zeki ve çalışkan. Open Subtitles عندنا عدد من أطفال الأبرشية متلهفون جدا للمكان بعضهم ذكي و يعمل بجد
    Aynı zamanda Korby'nin, özel, cesur ve çalışkan bir denizci olduğunu da yazdım. Open Subtitles شجاعا ، و بحارا يعمل بجد حتى خلال المعركة كان مهرجا، أليس كذلك ؟
    Biz daha çok çalışkan bir kunduz... ah, bu benzetmeyi yapamayacağım. Open Subtitles ...نحن أشبه بقُندس يعمل بجد لــ لن أستطيع إنهاء هذه الإستعارة
    Onun için sadece bir iş olduğunun farkındayım ama tanıdığım tüm babalardan daha çalışkan bir babaydı. Open Subtitles . كان مجرد يوم عمل بالنسبة له لكني أعرف أنه يعمل بجد أكثر . من كثير من الآباء الآخرين
    "Arazi sahibi, Elser'i çalışkan biri olarak tanımlıyor. Open Subtitles قال صاحب الرسالة واصفاً إيلسر بأنه يعمل بجد
    Evet, iyiyiz. O çok çalışıyor. Çok çalışıyorum. Open Subtitles نعم, نحن بخير, يعمل بجد و أنا أعمل بجد, نحن بخير
    Onları daha iyi okullarda... okutabilmek için çok çalışıyor. Open Subtitles إنه والد محب و مخلص, و يعمل بجد في سلسلة بقالياته لإبقائها في مدرسة جيدة
    Bak, o gerçekten çok çalışıyor ve bende onu endişelendirmek istemiyorum. Open Subtitles اسمعي هو حقا يعمل بجد . وانا لااريد ان اقلقه
    Sen ise her nereliysen artık, hiçbiriniz özel veya büyülü değilsiniz. Bazılarınız daha şanslı, bazılarınız daha çok çalışıyor. Open Subtitles لا أحد منك مميز ولاكن واحدا منك محضوظ جدا والاخر يعمل بجد, هكذا هم يارجال.
    Herkesten daha çok çalışır. Terfi eder. Open Subtitles يعمل بجد أكثر من أي شخص و يحصل على ترقية
    Herkesten daha çok çalışır. Terfi eder. Open Subtitles يعمل بجد أكثر من أي شخص و يحصل على ترقية
    çok çalışan adam, stres atmak ister tabii. Open Subtitles رجل يعمل بجد يحتاج الى اغاثه من الاجهاد , نعم
    Günü merkezde geçirdim ve Camden'daki suç oranını düşürmek için çok çalışan kıdemli polis memurlarının olduğu bir odaya götürüldüm. TED لقد أمضيت اليوم في مركز الشرطة، و لقد تم أخذي إلى غرفة مع مسؤولي شرطة رفيعي المستوى، الجميع كان يعمل بجد و يحاول جاهداً أن يقلل من الجريمة في كامدِن.
    Belki biraz yorgun. - Bu aralar çok sıkı çalışıyor. Open Subtitles ربما أنه متعب قليلاً,هو فقط كان يعمل بجد
    - Büyüdüğüm yerde herkes sıkı çalışırdı. Open Subtitles حيث ترعرعت، الجميع يعمل بجد.
    Oh, son zamanlarda çok fazla çalışıyor. Çok büyük bir yük altında. Open Subtitles إنه يعمل بجد هذه الأيام وهو تحت ضغط هائل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more