"يعمل عند" - Translation from Arabic to Turkish

    • için çalıştığını
        
    • için çalışıyor
        
    • a çalışıyor
        
    • için çalışmıyor
        
    • yanında çalışarak
        
    • yanında çalışıyor
        
    Belki de FBI adamın kardeşinin kongre üyesi için çalıştığını biliyordu. Open Subtitles ذلك بسبب إحتمالية أن مكتب التحقيقات يعرف أخو الفتى الذي يعمل عند برلماني
    Ortağı Tan'in Triadlar için çalıştığını öğrendi. Open Subtitles "إكتشف ان شريكه، "تان "كان يعمل عند ال"ترايدس
    Ailem için çalışıyor ve bunu saklamak zorundayım. Open Subtitles يعمل عند والداي لذا كان لا بدّ أن نكتم السرّ عن الكلّ.
    - Burada kim kimin için çalışıyor? Open Subtitles - من يعمل عند من في هذا المكان؟
    Bu adam Kont Olaf'a çalışıyor. Open Subtitles ذاك الرجل يعمل عند الكونت "أولاف".
    - En azından lanet olası karısı için çalışmıyor dedim! Open Subtitles قلت أقلها هو لا يعمل عند زوجته
    Kimse başkasının yanında çalışarak zengin olmaz. Open Subtitles لا أحد أصبح غنيا وهو يعمل عند شخص أخر , صحيح ؟
    Kyle babamın yanında çalışıyor. Open Subtitles كايل يعمل عند والدي الان
    Ortağı Tan'in Triadlar için çalıştığını öğrendi. Open Subtitles "إكتشف ان شريكه، "تان "كان يعمل عند ال"ترايدس
    Baban, babam için çalışıyor. Evet. Open Subtitles والدك يعمل عند والدي نعم
    Babam onun babası için çalışıyor. Open Subtitles والدي يعمل عند والده
    Kocanız babanız için çalışıyor. Open Subtitles أنا آسف جداً ...زوجك يعمل عند والدك
    - ... Enos'a çalışıyor. Open Subtitles - يعمل عند أنوس.
    İspanyol Arkadaşınız, Katinio için çalışmıyor . Open Subtitles صديقك الاسبانى لم يعمل عند Patiأƒآ±o.
    - En azından lanet olası karısı için çalışmıyor. Open Subtitles أقلها هو لا يعمل عند زوجته
    Doug, kayınbabasının yanında çalışarak ve küçük bir işletme çalıştırmanın ayrıntılarını öğrenerek Open Subtitles (دوغ) أمضى وقته في صيدلية (بيشوب) حيث يعمل عند زوج أمه
    Annemin yanında çalışıyor ve annesiyle yaşıyor. Open Subtitles يعمل عند أمي، ويعيش مع أمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more