"يعنى شيئاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir anlamı
        
    • anlamı var
        
    • bir şey ifade ediyor
        
    • hiçbir anlamı
        
    • bir şeyler ifade
        
    • Hiçbir şey ifade
        
    Emirdeki mantık çok açık, başka bir anlamı olamaz. Open Subtitles الأمر واضح جداً لا يمكن أن يعنى شيئاً آخر
    Emirdeki mantık çok açık, başka bir anlamı olamaz. Open Subtitles الأمر واضح جداً لا يمكن أن يعنى شيئاً آخر
    İkiniz şu an nasıl bir dönemden geçiyor olursanız olun bunun hala bir anlamı var. Open Subtitles و مهما كان ما بينكما ، فأنتما تتخطيانه الآن ، و هذا مازال يعنى شيئاً
    Bayan Townsend, George Kaplan adı size bir şey ifade ediyor mu? Open Subtitles "السيدة "تاونسيند" , هل الأسم "جورج كابلن يعنى شيئاً لكى ؟
    Böyle bir galibiyetin hiçbir anlamı yoktur, çünkü hiçbir şekilde oynayamazlar, beni anlıyor musun? Open Subtitles الربح هكذا لا يعنى شيئاً لأنهم لا يستطيعوا اللعب على أى حال هل تفهمنى ؟
    Şekerim, o yaşlı adam gerçekten sana bir şeyler ifade etmiş olmalı. Open Subtitles حبيبى لابد وأن ذلك الرجل العجوز كان يعنى شيئاً لك
    Yani gelir düzeyi, toplumlarımızın içinde çok önemli bir şeyi ifade ederken toplumlar arasında Hiçbir şey ifade etmiyor. TED لذا فالدخل يعنى شيئاً هاماً جداً فى مجتمعاتنا ، ولكن لا يعني شيئاً ولا يؤثر فيما بينها.
    Yani bir anlamı var. Aramaya devam eder misin? Open Subtitles لذا فهو يعنى شيئاً ، هل ستستمر فى البحث؟
    Burada bir aile konuşması yapıyoruz. Bunun bir anlamı olmalı. Open Subtitles انها العائلة تتحدث هنا هذا يجب ان يعنى شيئاً
    Rozetinin bir anlamı olduğunu sanıyorsundur. Open Subtitles هل تعتقد ان هذا الشعار على ذراعك يعنى شيئاً
    Tanrım, keşke bu dediğinin benim için bir anlamı olsaydı. Open Subtitles يا الهى , اتمنى ان هذا الامر يعنى شيئاً بالنسبة لى
    Birlikte doğmak! bir anlamı olmalı. Open Subtitles ولدا معاً لابد أن هذا يعنى شيئاً
    - Olmaz dedim. Senin için bir anlamı yok. Bu tamamen doğru sayılmaz. Open Subtitles قلت لا ، فهو لا يعنى شيئاً لكِ - حسناً ، هذا ليس صحيحاً بالمرة -
    Ama benim sözüm var. bir anlamı olmalı. Open Subtitles ما زلت احتفظ بوعدى ، انه يعنى شيئاً
    - Olmaz dedim. Senin için bir anlamı yok. Bu tamamen doğru sayılmaz. Open Subtitles قلت لا ، فهو لا يعنى شيئاً لكِ - حسناً ، هذا ليس صحيحاً بالمرة -
    anlamı var mı ? Open Subtitles هل يعنى شيئاً ما ؟
    - Tex Penthollow ismi size bir şey ifade ediyor mu? Open Subtitles "هل الأسم "تيكـس بينثلـو يعنى شيئاً لكِ ؟ كلا
    Danny, Bay Harris'in fizik dersi için bir proje üzerinde çalışıyormuş ve sanırım bu bir şey ifade ediyor. Open Subtitles "دانى" كان يعمل على مشروع من أجل المعلم "هاريس" وأظن أنه يعنى شيئاً
    Bilmiyorum. hiçbir anlamı yok. Yok. Open Subtitles إننى لا أعرف ، إنه لا يعنى شيئاً
    Bir şekilde bu yer onun için bir şeyler ifade ediyor. Open Subtitles حسناً , بأية حال هذا المكان يعنى شيئاً لها
    Hiçbir şey ifade etmez. Open Subtitles هذا لا يعنى شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more