"يعني أي شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey ifade
        
    • hiçbir anlamı
        
    • hiç bir anlamı
        
    • hiçbir şey ifade
        
    • her anlama
        
    Bana öyle bakma Helen. Bu, bir şey ifade etmiyor. Open Subtitles لا تنظرو إلي بهذه الطريقة هذا لا يعني أي شيء
    Ve eski askeri dosyasının içine sıkıştırılmış sanki bir şey ifade etmiyor gibi. Open Subtitles وانها محشوة فقط في ملف جيش القديمة مثل ذلك لا يعني أي شيء.
    Bu adamların hiçbiri artık bir şey ifade etmiyor. Open Subtitles راي، أنا حقا لا تذكر. أي من هؤلاء الرجال يعني أي شيء بالنسبة لي الآن.
    hiçbir anlamı yok. Uslanmış görünmemek için domuz gibi mi davranıyorsun? Open Subtitles اسمعي , هذا كلام غرف تغيير الثياب لا يعني أي شيء
    Bunun senin için hiçbir anlamı olmadığına inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles تتوقع مني تصديق أن هذا لم يعني أي شيء لك؟
    Güven bana bunun hiç bir anlamı yok. Open Subtitles كانت جعل الخروج مع كوبر. ثق بي، وهذا لا يعني أي شيء.
    Emmy, yapma, bu iş benim için hiçbir şey ifade etmiyor. Open Subtitles إيمي، بالله عليكي، هذا العمل لا يعني أي شيء بالنسبة لي
    Ve belki senin için bir şey ifade etmeyebilir, fakat burada duruyorum. Open Subtitles وربما هذا لا يعني أي شيء لك لكنى أقف هنا
    Yakalandığı zaman herkes üzgündür. Üzgün olması bir şey ifade etmez. Doğru. Open Subtitles الكل يندم عندما يتم القبض عليهم وهذا لا يعني أي شيء
    Dr Lapp ismi size bir şey ifade ediyor mu? Open Subtitles هل اسم الدكتور لاب يعني أي شيء بالنسبة لك؟
    Artık bir şey ifade etmiyor ve ona olanlar da bir şey ifade etmeyecek. Open Subtitles هذا لا يعني أي شيء بعد الآن، و ليس له دخل في الذيحدثلها،
    Bu bir şey ifade etmez! Eminim onlar için çalışan polisler de vardır. Open Subtitles هذا لا يعني أي شيء, لديهم رجال شرطة يعملون معهم, أنا واثق.
    Giysilerinin burada olması bir şey ifade etmiyor. Open Subtitles أنظر، ليس لأن ملابسهم هنا لا يعني أي شيء
    Ama sadece, olur da olur da bir şey ifade eder veya bir şeyi değiştirirse diye. Open Subtitles لكن في حال كان هذا يعني أي شيء أو إذا غير أي شيء
    Burada oturmuş o adrenalin meraklılarını savunuyorsun ki bunun gözümüzde hiçbir anlamı yok. Open Subtitles أنت هنا توفير الأدرينالين لمدمنين وهذا تماماً لا يعني أي شيء لهذا القسم
    Ama hiçbir anlamı yok, çünkü bizi adama götürmüyor. Open Subtitles لكن لا يعني أي شيء لعين لأنه مازال لا يدلنا على الشخص المطلوب
    Ama bana inanmazsan bunun hiçbir anlamı yok. Open Subtitles ولكن كل هذا لا يعني أي شيء إذا كنت لا تصدقيني
    Ama şunu bil ki, seninle paylaşamıyorsam başardığımın hiçbir anlamı yok. Open Subtitles لكن فقط إعلمي أن نجاحي لا يعني أي شيء حقاً إذا لا أستطيع مشاركتك به.
    Ne kadar hiçbir anlamı yokmuş gibi yapsan da birçok defa beraber olacağız. Open Subtitles ونحن سوف نكون معاً لمرات أكتر وأكتر، ولا يهم كم مرة سوف تتظاهر أن هذا لا يعني أي شيء.
    Bunların hiç bir anlamı yok, sadece klişe laflar. Open Subtitles إنّها مجرد بديهيات ، هذا لا يعني أي شيء
    - Bu hiçbir şey ifade etmez. Neden Kum Saati'ni araştırdığını da açıklamaz. Open Subtitles ذلك لا يعني أي شيء أو يفسر لماذا كان يبحث حول "الساعة الرملية".
    Donna, bu her anlama gelebilirdi. Peki. Open Subtitles دونا ، هذا قد يكون يعني أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more