"يعيش هناك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Orada yaşayan
        
    • orada yaşardı
        
    • orada yaşıyordu
        
    • yaşıyor orada
        
    • orada yaşıyor
        
    • orada oturuyor
        
    • oturuyor orada
        
    Babası petrol sendikalarında çalışmış-- ki bu işler, aynı vakitlerde Orada yaşayan siyahi büyük- büyükbabama asla verilmemiş. TED وعمل بوظائف عديدة في اتحاد النفط، وظائف لم يكن ليحصل عليها جدي الأكبر الأسود إذا كان يعيش هناك في تلك الفترة.
    Bütün araziler yatırımcılar tarafından alındı. Orada yaşayan hiç kimse yok. Open Subtitles كل الأرض هناك بيعت من أجل المشاريع التطويرية لا أحد يعيش هناك
    Batıl inançlılara göre bir eve uçarak kuş girerse Orada yaşayan biri ölecek demektir. Open Subtitles وفقاً للخرافة، عندما يحلّق طائر داخل المنزل، فهذا يعني أنّ شخصاً يعيش هناك سيموت.
    Hephaestus orada yaşardı ve Zeus'a zırhlı silahlar yapardı. Open Subtitles هيفستس" يعيش هناك" "يصنع اسلحه ودروع من اجل "زيوس
    Çünkü seni tokatlayan salaklardan biri orada yaşıyordu. Open Subtitles لأن أحد البلهاء والذي سرقك يعيش هناك
    Yaşıyor! Orada, o kaçıklarla birlikte! Open Subtitles ابنك قد ذهب - انه يعيش هناك -
    Doğu Asya: Japonya, Kore, Çin, vs. - Dünya nüfusunun üçte biri orada yaşıyor, TED اسيا الشرقية : اليابان , كوريا , الصين ان ثلث العالم يعيش هناك
    Sandyu orada oturuyor diye aynı bölgeden bir ev aldı. Open Subtitles اقتنى شقة في (سانت بول) لأن (ساندي) كان يعيش هناك
    Kim oturuyor orada? Open Subtitles تسأل عمّن يعيش هناك! ؟ ماريا تعيش هناك بالطبع
    Kıçını parmaklayamamanın nedeni Orada yaşayan bir yılan balığı olması ve parmağını koparabileceğinden değil. Open Subtitles والسبب في أنك لا يجب أن تمسك مؤخرتك ليس لان هناك ثعبان بحر يعيش هناك
    Fakat Elçilik bana Orada yaşayan bir Koreli olmadığını söylemişti. Open Subtitles ماذا؟ لكن السفارة أخبرتني بأنه لايوجد أيّ كوري يعيش هناك!
    Ona Orada yaşayan Koreli olmadığını siz söylediniz fakat 3 yıldır orada okuyan bir Koreli kadın vardı. Open Subtitles أخبرتموها بأنه لا يوجد أيّ كوري يعيش هناك, لكن هناكَ امرأة كورية تدرس لمدة 3 سنوات.
    Oraya nasıl girdiklerini bulmaya çalışırken ne kadar meşgul olduğunuzu bu yüzden Orada yaşayan insanları unuttuğunuzu hatırlayın. Open Subtitles تذكروا مدى انشغالكم بمحاولة تبيّن كيفية دخولهم وكيف أنّكم نسيتم أمر الشخص الذي يعيش هناك
    Orada yaşayan amcanızın olduğunu duymamıştım. Open Subtitles لم أسمع ابدا بهذا الخال الذي يعيش هناك
    Orada yaşayan adamı hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر الرجل الذي كان يعيش هناك.
    Orada yaşayan tek bir Korelinin bile olmadığını söyledi. Open Subtitles يقول لا يوجد أيّ كوري يعيش هناك.
    - Evet. Banka elinden almadan önce orada yaşardı. Open Subtitles كان يعيش هناك قبل أن يأخذه المصرف
    Buford eskiden orada yaşardı. Open Subtitles بيوفورد كان يعيش هناك قبل
    orada yaşıyordu. Open Subtitles بصمات مايك عليها كلها - لقد كان يعيش هناك -
    Kaybolduğunda, Swallow Sokağı'nda, Beverly ile bir evde yaşıyordu ve ayrıca kardeşi Jason da orada yaşıyordu. Open Subtitles في وقت إختفائه "كان يعيش مع "بيفيرلي" في منزلها بشارع "سالو وأخيها "جيسون" كان يعيش هناك
    Bir mecusi yaşıyor orada. Open Subtitles يعيش هناك عراف...
    Bu durum sadece 2. evi içeceksiz bıraktığı için çay içen Danimarkalı orada yaşıyor olmalı. TED وهذا يترك المنزل الثاني فقط بدون نوع من الشراب، الدنماركي شارب الشاي لابد أن يعيش هناك.
    Evet. Hala orada oturuyor. Open Subtitles أجل، ما زال يعيش هناك
    Bak Poirot, senin eski evin. Şimdi kim oturuyor orada? Open Subtitles انظر يا "بوارو" انها شقتك القديمة من يعيش هناك الآن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more