"يغلقوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • kapatmalarını
        
    • kapanmadan
        
    • kapalı
        
    • kapatıp
        
    • kapatmak
        
    • kapadılar
        
    • kapatılmamış
        
    • kilitlemelerini
        
    Muhafızlar geldi. Televizyonu kapatmalarını söyle. Open Subtitles . الحراس وصلوا . أخبرهم أن يغلقوا التلفاز
    Gel buraya ve kapıyı kapatmalarını söyle! Open Subtitles تعال إلى هنا و أخبرهم أن يغلقوا هذا الباب
    Hayır, mağazalar kapanmadan gidip alışveriş yapmalıyım. Open Subtitles لا,لكن يجب أن أحضر بعض المشتريات قبل أن يغلقوا
    Acele edersek, kapanmadan önce Di Roberti'nin yerinde... vanilyalı puding yiyebiliriz. Open Subtitles تعالى لو اسرعنا يمكننا طلب كريما ونيله لك من دى روبرتى, قبل ان يغلقوا.
    Diğerlerine de bilgi verin. Söyleyin, çenelerini kapalı tutsunlar. Open Subtitles . مرر الكلام مباشرتاً إلى الآخرين أخبرهم أن يغلقوا أفواههم
    Fabrikayı kapatıp bizi Auschwitz'e postalayabilirler. Open Subtitles يمكنهم أن يغلقوا المصنع و يعيدوننا الى اوشويتز
    Ve bunu görebilen insanlar için, gözleri kapatmak olmaz. Open Subtitles للناس الذين قد رأوها ، فـهم لا يمكنهم أن يغلقوا أعينهم
    Daha sonra herkesi dışarıda tutmak için kapıları kapadılar ama birinin kapanmasını engellediler yüzlerce kilogram ağırlıktaki tablolarla 350 kilogram adamı sezdirmeden yüklemeye hazırlanırken bizim bildiğimize göre, bir... Open Subtitles ثم يغلقوا البوابات ليبقوا الجميع فيالخارج... ولكنهم يبقون إحداها مفتوحاّّ ... بينمايعدونحمولتهمبسرية...
    Git o seçkin dostlarına, çenelerini kapatmalarını söyle. Open Subtitles أخبر أصدقائك المرموقين أن . يغلقوا أفواههم
    Anlarsın ya, sadece mekanı kapatmalarını istemiyoruz. Open Subtitles انت تتفهم,اننا لا نريدهم ان يغلقوا الملهى
    Otoban devriyesini ara ve 101 . ve 134. otobanın doğu hattını kapatmalarını söyle. Open Subtitles أخي، عليك أن تتصل بدوريات الطريق السريع وأخبرهم بأن يغلقوا الطريق 101 شرقاً والطريق 134.
    Yardımcı olmak istiyorsan eğer onlara şu aptal müziği kapatmalarını söyle. Open Subtitles إذا أردت المساعدة أخبرهم أن يغلقوا هذه الموسيقى اللعينة
    MTA'ya istasyonu kapatmalarını söylememi ister misin? Hayır, kesinlikle olmaz. Open Subtitles أتريدنى أن أخبرهم أن يغلقوا المحطة؟
    Neden caddenin karşına geçip oradaki dükkan kapanmadan bize bir şeyler almıyorsun? Open Subtitles لم لاتعبر الشارع، وتحضر لنا بعض الطعام قبل ان يغلقوا
    kapanmadan önce yemek şirketine yetişmem lazımdı. Open Subtitles كان يجب أن أصل لموردي خدمات الزفاف قبل أن يغلقوا
    Bar kapanmadan hemen önce bir karides kokteyli ile bir de kola aldım. Open Subtitles تناولت كوكتيل روبيان وكولا قبل أن يغلقوا المكان
    Sadece adamlarına ağızlarını kapalı ve gözlerini açık tutmalarını söyle. Open Subtitles قل لرجالك أن يغلقوا أفواههم ويفتحوا عيونهم
    Gece boyunca, fabrika kapalı olacak, size mesaj yollarım. Open Subtitles وسأبقى بالداخل طوال الليل، حتى يغلقوا الأبواب ثم سأراسلكم
    NATO'da kapalı kapılar ardında çevrilen işlerin ne zaman olduğunu izlemesi ne kadar önemli ki? Open Subtitles الآن، الشيء المهم لمراقبته متى يغلقوا المصابيح في حلف الناتو؟
    Neden okulu kapatıp, çocukları evlerine, ailelerinin yanına göndermiyorlar? Open Subtitles لمَ لا يغلقوا تلك المدرسة فحسب ويرسلوا الأطفال لمنازلهم لذويهم ؟
    Onunla birlikte adına çalıştığı insanlar ülkenin elektrik şebekelerini kapatıp iletişimi bitirebilirler ya da daha kötüsünü yapabilirler. Open Subtitles باستخدامه، يستطيع من تعمل لديهم أن يغلقوا شبكات الطاقة لبلدٍ ما، ويعطّلوا اتّصالاتها، أو أسوء من ذلك.
    - Patronunu ara sonra da patronun patronunu. Burayı kapatmak için kimi aramak gerekiyorsa. Open Subtitles أن يتصل برئيسهُ, و ثم يتصل ذلك برئيسهُ لأجل أن يغلقوا هذا المكان
    Daha sonra herkesi dışarıda tutmak için kapıları kapadılar ama kapılardan birinin açık kalmasını sağladılar yüzlerce kilo ağırlıkta olan tabloları helikoptere yüklemeye hazırlanırken... ve 350 kilo ağırlıktaki kendileri de aynı helikoptere binecekken. Open Subtitles ثم يغلقوا البوابات ليبقوا الجميع فيالخارج... ولكنهم يبقون إحداها مفتوحاّّ ... بينمايعدونحمولتهمبسرية...
    Bak, o anlaşma gün sonuna kadar kapatılmamış olursa o zaman hepimiz... Open Subtitles حسنا , انظر , اذا لم يغلقوا الصفقة في نهاية اليوم حينها نحن في الخارج
    Ve saldırmadan önce kapıyı kilitlemelerini bekliyor. Open Subtitles و ينتظرهم حتى يغلقوا الابواب قبل ان يهاجم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more