"يفتحها" - Translation from Arabic to Turkish

    • açıyor
        
    • açmadı
        
    • açmasını
        
    • açması
        
    • kasayı açarken
        
    Evet, sandıklar burada. Wilbur şu an bir tanesini açıyor. Open Subtitles نعم, الصناديق هنا ويلبور يفتحها الآن
    Andy açıyor. Bu sefer oldukça heyecanlı. Open Subtitles أندى يفتحها إنه متشوق لهذه
    Şu mektup var ya teğmen açmadı bile. Open Subtitles الرسالة ،أتعلمين... الملازم لم يفتحها حتى.
    açmadı bile. Open Subtitles اشتريت له علبة جديدة من بسكويت الـ(بيك فرين)، ولم يفتحها أصلاً.
    Gunner diye çocuğun biri açmasını biliyor. - Gunner ne biçim isimdir? Open Subtitles كان هناك صبي إسمه غانر هو الذي عرف كيف يفتحها
    Ona açmasını söyle. Open Subtitles قل له بأن يفتحها
    açması için ona vereceğim. İçinde bubi tuzağı varsa eve kadar arabayı kendim kullanmak zorunda kalacağım. Open Subtitles سأجعله يفتحها وإن كانت مفخّخة فأظنّ أنّي سأضطرّ للقيادة بنفسي
    Biri kasayı açarken görmüş olabilir. Open Subtitles ربما راقب شخص يفتحها
    Andy açıyor. Bu sefer oldukça heyecanlı. Open Subtitles أندى يفتحها إنه متشوق لهذه
    Tek başına izlemek için mi kilitlerini açıyor? Open Subtitles يفتحها ليشاهدها وحده؟
    Jones burada bize kilidi açıyor, efendim. Open Subtitles -و " جون " هنا يفتحها لنا
    - Daha kimse açmadı. Open Subtitles لم يفتحها أحد بعد
    açmasını söyle. -Aç şunu. Open Subtitles قل له بأن يفتحها إفتحها الآن
    Dumpy'e açmasını söyledi. Open Subtitles وقال ل (دامبي) أن يفتحها لي
    Yaranı yeniden açabilirsin. Başkasının kılıcındansa kendi kılıcımın açması iyidir. Open Subtitles حسنا، من الأفضل أن يفتحها .سيفي من أن يفتحها شخص أخر
    İşçilerin, onları açması uzun sürmedi.. Open Subtitles لم يمضي وقت قبل أن يفتحها العمّال
    Büyük Patlama sırasında oluşan ve Dünya'daki bitkilere Güneş tarafından yayılan enerji milyonlarca yıl sonraki gelecekte insanlığın açması için yer altında kömür olarak kilitli tutulmuş bir hediye. Open Subtitles الطاقة التي صنعها الانفجار العظيم، وتشعّها الشمس للنبات على الأرض، محبوسة تحت الأرض كفحم. هدية يفتحها الإنسان بعد ملايين السنوات في المستقبل.
    Birkaç kez kasayı açarken gördüm. Open Subtitles -رأيته يفتحها عدة مرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more