"يفتحون" - Translation from Arabic to Turkish

    • açıyorlar
        
    • açarlar
        
    • açtıklarında
        
    • açıp
        
    • açtıkları
        
    • açıklar
        
    • açtılar
        
    • açılmaz
        
    • açacaklar
        
    • açmıyorlar
        
    • açılıyormuş
        
    • açan
        
    Bana kapıyı açıyorlar, arabamı sürüyorlar, masaj yapıyorlar bana, tenis topunu atıyorlar, yemeğimi pişiriyorlar ve bana sunuyorlar. TED يفتحون الأبواب، يقودون سيارتي، يدلكونني، سيقذفون كرات التنس، سيطبخون لي ويقدموا الطعام.
    Bir yaştan sonra, bir Çinli kızla dost hayatı yaşayıp, bir bar açıyorlar. Open Subtitles إنهم يمضون 20 أو 30 عاماً و يعيشون مع فتاة صينية و يفتحون باراً
    Çünkü kapıyı açarlar, ardından kendini havada bulursun. Open Subtitles لأنّهم عندمـا يفتحون هذا البـاب، تكون أنتَ في الجوّ
    Kapıyı açtıklarında Dmitry ile ben dosya dolabını liderin üstüne iteceğiz. Open Subtitles عندما يفتحون الباب، أنا و ديميتري سندفع بالخزانة فوق قائدهم
    Kasabamdan laf açıyorum... bankerler çek defterlerini açıp diyorlar ki... Open Subtitles اتكلم عن مدينتى والمصرفيون يفتحون دفاتر الشيكات
    O kapıyı açtıkları anda her şey bitecek. Open Subtitles قريبا ً وحالما يفتحون الباب، سينتهي كل شيء
    - Gece 4'e kadar açıklar. - Öyle mi? Open Subtitles ـ يفتحون حتى الرابعة صباحاً ـ أيفعلون ذلك؟
    Hepsi korkuyorlar ama yine de kapıyı açıyorlar. Open Subtitles كلهن خائفات ، ولكنهم ما زلن يفتحون أبوابهم
    Evlerinin önünde duruyorsunuz ve duvardaki açıklıklardan birine yanaşıyorsunuz ve diyor ki "senin için açıyorlar ve sana yiyecek vermeye başlıyorlar." Open Subtitles أنت تقف عند إحدى بيوتهم وتقوم بالقرع على أحد أبوابهم وقال أيضاً أنهم يفتحون لك الباب ويقدمون لك الطعام
    Onlar 6'da açıyorlar, biz 5'de, tamam mı? Open Subtitles إنهم يفتحون في السادسة و نحن نفتح في الخامسة, حسناً؟
    Onlar 6'da açıyorlar, biz 5'de, tamam mı? Open Subtitles إنهم يفتحون في السادسة و نحن نفتح في الخامسة, حسناً؟
    Şükran Günü'nden önce erken mi açıyorlar? Open Subtitles ماذا، هل يفتحون مبكرا يوما بعد عيد الشكر؟
    Spor salonunu açıyorlar, orada buluşalım. Open Subtitles انهم يفتحون الملعب اريدك ان تلاقيني هناك
    Ben düşündüm de kapıyı açarlar ve bam, işte orda. Open Subtitles أنا توقعت أنهم يفتحون الباب ويجدونه أمامهم
    Bir zamanlar bir bankaya girince size bir hesap açarlar ve altın külçelerine yönlendirirlerdi. Open Subtitles ذات يوم كان بإمكانكم أن تدخلوا إلى مصرفٍ ما، وسوف يفتحون لكم الخزنة ومن ثم يشيرون لكم إلى قطعة من ذهب
    Bu şekilde, Danimarka'da sandıkları açtıklarında, durumu kimse çakmaz. Open Subtitles لهذا السبب عندما يفتحون صناديق الشحن فى الدنمارك لن يكتشف أحد شيئاً
    Bebekler bile ağızlarını nasıl açıp kapatacaklarını bilir. Open Subtitles حتى الأطفال يعرفون كيف يفتحون ويقفلون أفواههم.
    - Yerini bilmiyorum! Herkes ellerinde, Sydney de dahil. Kasayı açtıkları anda C4'ler patlayacak. Open Subtitles عندهم كل شخص بالاضافة الى سيدنى.عندما يفتحون القبو,السى 4 سينفجر.
    Geç saatlere kadar açıklar ve ellerinde her şey var. Open Subtitles إنهم يفتحون حتى وقتٍ متأخر ولديهم كل شئ
    Yeni birini koymak için kapıyı açtılar. Open Subtitles وبدأوا يفتحون الباب كي يتيحوا الفرصة للآخرين بالدخول
    Ama hesaplarımız açılır açılmaz sana geri ödeyebilirim. Open Subtitles نفذ لكن أستطيع أسرتجاعه لك بعدما يفتحون حساباتنا
    - Şimdi ateş açacaklar. Open Subtitles سوف يفتحون النيران في أيّة لحظة.
    Neden sadece arkası olan bir yer açmıyorlar? Adını da "Sadece Arka" koyarlar. Open Subtitles لماذا لا يفتحون متجراً كاملاً للخلف، يطلقون عليه "الخلف فقط"
    Şükran Günü'nün ertesi sabahı erkenden mi açılıyormuş bu dükkan? Open Subtitles ماذا، هل يفتحون مبكرا يوما بعد عيد الشكر؟
    Arabaya biner binmez, ilk iş olarak camı açan çocuklardandım. TED كنت من هؤلاء الأطفال الذين كلما صعدوا إلى السيارة، يفتحون النافذة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more