"يفتح الباب" - Translation from Arabic to Turkish

    • kapıyı açan
        
    • kapıyı açsın
        
    • kapı açar
        
    • kapıyı açar
        
    • Kapı açılır
        
    • kapıya cevap
        
    • Kapı açıldığında
        
    • kapıyı açın
        
    • Kapıyı açtığı
        
    • kapıyı açması
        
    • Kapıyı açıyor
        
    • kapılar açılır
        
    • kapıyı açmasını
        
    • kapıyı açabilir
        
    Şifreyi bilen tek kişi o. kapıyı açan gizli numaralar var ya? Open Subtitles وهو الوحيد الذي يعرف الرمز أتعرف الرمز السري الذي يفتح الباب ؟
    Şu puşta söyle de kapıyı açsın! Open Subtitles قولي لهذا التافه أن يفتح الباب.
    Eğer tüketiciler, şirketin kendi çıkarları için çalışmadığına karar verirse kesinlikle başka bir pazara kapı açar. TED أعني أنه إذا قرر المستهلكون أن الشركة لم تعد تعمل لصالحهم، فذلك يفتح الباب لسوق مختلف.
    Ya ön kapıyı açar dışarı göndeririz Ki bu pek insancıl bir şey değil. Open Subtitles أمّا يفتح الباب الأمامي ويتركهم في الخارج
    Belki de belli bir sıraya sokarsak hologram oynatır ya da gizli bir Kapı açılır. Open Subtitles ربما إذا كنا ترتيبها في ترتيب معين، فإنه يلعب صورة ثلاثية الأبعاد أو أنه يفتح الباب السري.
    Dışarıda değildir; bazı insaların gecenin bu köründe yaptığı gibi kapıya cevap vermiştir. Open Subtitles ربما لم يكن بالخارج ربما لم يكن يريد ان يفتح الباب في هذا الوقت المتأخر كما يفعل بعض الناس
    Kapı açıldığında onu sınamak için zamanım olacak. Open Subtitles عندما يفتح الباب سيكون لدي الوقت لاختباره
    Yardım isteyebilirim, fakat kapıyı açan kişiyi öldürür. Open Subtitles بأمكانى ان اصيح طلبا للمساعده ولكنه سيقتل من يفتح الباب
    Senin tarafındaki şekil değiştiriciler birini arıyor. Evrenler arası kapıyı açan birini. Open Subtitles يبحث المتحوّلون في جانبك عن شخص يفتح الباب بين العالمين،
    Yarın sizin için çok önemli ve bir dahaki sefere kapıyı açan ben olmayacağım. Open Subtitles يا فتيات لديكما يوم مهم غدًا وأستطيع إخباركم الآن، المرة القادمة يفتح الباب لن يكون أنا.
    Söylediğim zaman, herkes, olabildiğince yavaş, kapıyı açsın ve dışarı süzülsün. Open Subtitles حينما ألقي الأمر، الجميع،وببطءشديد... يفتح الباب ويخرج -
    Biri şu kapıyı açsın! Kimse yok mu! Open Subtitles أي أحد يفتح الباب!
    Sadece size bir kapı açar böylece siz daha önce görmediğiniz bir odayı görebilirsiniz. Open Subtitles إنه فقط يفتح الباب لك وأنت تسطيع أن ترى في غرفة لم تكن تستطيع الرؤية فيها من قبل
    Anahtarı olan kişi kapıyı açar ve açık bırakır. Open Subtitles ،يأتي الرجل بالمفتاح يفتح الباب يترك الباب مفتوحا
    Kapı açılır açılmaz 10 saniye boyunca resim çeker, Open Subtitles تأخذ لقطات لعشر ثواني عندما يفتح الباب
    Fakat üç gündür kapıya cevap vermiyor. Open Subtitles و لكنه لا يفتح الباب منذ ثلاثة أيام
    Ve şu Kapı açıldığında, sen piyano çalmaya başlayacaksın. Open Subtitles وعندما يفتح الباب اعزف على البيانو
    Bayan Manley, kapıyı açın. Open Subtitles السّيدة مانلي، يفتح الباب.
    Kapıcıya. sadece Kapıyı açtığı için 100 dolar verirdi. Open Subtitles كان يعطي البواب 100 دولار فقط لأنه يفتح الباب
    Birinin burada kalması, diğerinin de kapıyı açması gerek. Open Subtitles يجب أن يبقى أحد هنا وعلى الآخر أن يفتح الباب
    Kız onun geldiğinin farkında değil. Kapıyı açıyor. Open Subtitles انها لا تعلم بقدومه اني اراه يفتح الباب الان
    İnşallah, patlamadan önce kapılar açılır da dışarı çıkabiliriz. Open Subtitles على أمل، أن يفتح الباب, فنتمكن من مغادرة هذه السفينة قبل أن تنفجر
    Lütfen ona kapıyı açmasını söyler misiniz? Open Subtitles هلا أخبرته ان يفتح الباب ، رجاءً ؟
    Sadece kraliyet arkaya kapıyı açabilir. Open Subtitles المُختار الوحيد تماماً الذي يفتح الباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more