"يفكر الناس في" - Translation from Arabic to Turkish

    • İnsanlar
        
    İnsanlar şu sorular üzerine düşünüyorlar: Daha yüksek yurtiçi hasıla elde etmek için doğamızı kurban mı edeceğiz? TED يفكر الناس في الأسئلة التالية : نحن ماضون لمزيد من التضحية بيئتنا لرفع الناتج المحلي الإجمالي ؟
    Torajan evrenbilimine göre bu anda insanlar kim olduğunu toplumdaki yerlerini hayat döngüsündeki rollerini düşününürler. TED إنها لحظة عندما يفكر الناس في حقيقتهم، مكانهم في المجتمع، ودورهم في دورة الحياة وفقا لعلم الكونيات الطوراجي.
    İnsanlar virüs tanıma ajanları yapmak istediğinde genelde söz konusu olan bu hızlı evrimleşen bölgedir, çünkü eğer bir şeyler sürekli değişiyorsa nasıl tanıyabiliriz ki? TED عندما يفكر الناس في صنع عوامل كاشفة لكل الفيروسات، عادةً تكون مشكلة التطور السريع عائقاً، لأنه كيف يمكننا الكشف عن شئ اذا كان يتغير دائماً؟
    İnsanlar dinozorların niçin ilginç olduğunu düşündüklerinde genellikle en büyük ya da en küçük dinozoru akıllarından geçirirler ya da en hızlısını ya da en çok tüyü olanı; en absürt zırha, dikenlere, dişlere sahip olanı düşünürler. TED عندما يفكر الناس في السبب وراء كون الديناصورات مدهشة، فعادةً ما يفكرون بأضخم أو أصغر ديناصور، أو من منها كان الأسرع، أو من كان مكسوًا بريش أكثر، أو من كان لديه درع أو كعب أو أسنان مضحكة.
    İnsanlar genelde kilitli bir kapının ardındaki kapıyı kilitlemezler. Open Subtitles نادراً ما يفكر الناس في إقفال باب يقع خلف باب مقفل آخر
    İnsanlar burayı düşündüklerinde akıllarına buz, ayılar ve dağlar gelir. Open Subtitles عندما يفكر الناس في هذا المكان يفكرون بـ... الجليد، الدببة
    İnsanlar seks hakkında düşündükleri zaman genellikle akıllarına kadın ve erkek formları gelir ama milyonlarca yıldır bu kadar spesifik sınıflandırma yapılmamışken TED الان عندما يفكر الناس في الجنس نوعيه الذكوري والأنثوي غالبًا مايخطر على البال. لكن لملاين السنين مثل هذه الفئات لم تتواجد.
    İnsanlar geleceği düşündüğünde çok nadiren şöyle düşünüyorlar, "Ah, bedenimin ve beynimin kontrolünü ele geçireceğim." TED عندما يفكر الناس في المستقبل، فبالعادة يفكرون في مصطلحات، " آوه، ارغب في أن أتحكم بجسدي وعقلي."
    İnsanlar imgeler veya hatta harfler hakkında düşünürken beyin dalgası biçimlerini bulabildiğimizi düşünün, yani A harfi B harfinden daha farklı bir beyin dalgası biçimi oluşturuyor, vesaire. TED تخيّل لو كان بوسعنا إيجاد أنماط موجات دماغية عندما يفكر الناس في الصور أو حتى الحروف، مثل أن يولد الحرف أ أنماط موجات دماغية مختلفة عن الحرف ب وهكذا.
    Peki bu nasıl olur? Bana göre, bunun büyük ölçüde nedeni, aklımız başka yerdeyken, sıklıkla keyifsiz şeyleri endişelerimizi, korkularımızı, pişmanlıklarımızı düşünmemiz durumunda büyük ölçüde daha az mutlu olmamız ve insanlar nötr bir şey düşündüklerinde bile, hala akıllarının başka yerde olmadığı duruma göre önemli oranda daha az mutlular. TED إذن كيف يمكن أن يحدث هذا ؟ وأعتقد أن جزءاً من السبب، جزء كبير من السبب، أنه عندما تهيم أذهاننا، كثيراً ما نفكر في الأمور غير السارة، والناس يكونون أقل سعادة بصورة هائلة عندما يفعلون ذلك، همومنا، قلقنا و ندمنا، و لكن حتى عندما يفكر الناس في شيء محايد، إنهم لا يزالون إلى حد كبير أقل سعادة مما لو كانت أذهانهم أقل شروداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more