"يفيدني" - Translation from Arabic to Turkish

    • faydası
        
    • yararı
        
    Çabalarımın şirkete veya patrona değil de, sadece bana faydası olacağını hissediyorum. Open Subtitles اشعر بان عملي لابد ان يفيدني لنفسي لا لمديري أو شركتي
    O olmayınca gözlerimin ne faydası var? Open Subtitles بماذا يفيدني نظري بدون أن أراها؟
    Ama iyileşecekler, Bunun bana faydası yok. Open Subtitles لكنهم سيتحسنون و هو أمر لا يفيدني حقاً
    Onların mutlu olmasına memnunum, ama açıkçası bunun bana pek yararı yok. Open Subtitles يسعدني أنهما سعيدان، لكن بصراحة ذلك لا يفيدني بشيء
    Seni öldürmenin bir yararı olmaz. Şifreyi bilen tek kişi sensin. Open Subtitles لا يفيدني قتلك أنت الوحيد الذي يعلم أرقام الخزانة
    İyleşecek durumda olanların bana bir faydası dokunmuyor maalesef. Open Subtitles لكنهم سيتحسنون و هو أمر لا يفيدني حقاً
    Kardeşimin katilinin bulunmasına ne faydası olacak? - Olmayacak. Open Subtitles كيف يفيدني ذلك بمعرفة هوية قاتل شقيقي؟
    Üzgün olmanın bir faydası yok. Open Subtitles أنا آسف لا يفيدني الكثير من الأسف.
    Halka açıklama yapmanın size de bana da faydası olmaz. Open Subtitles حديثي العلني لن يفيدني ولن يفيدك
    Görüldüğü gibi bana faydası olmadı. Open Subtitles ومن الواضح أنه لم يفيدني
    Görüldüğü gibi bana faydası olmadı. Open Subtitles ومن الواضح أنه لم يفيدني
    Bunun bana hiç bir faydası olmadı. Open Subtitles وهذا لم يفيدني في شئ
    Bunun bana bir faydası olmaz. Open Subtitles ذلك لا يفيدني بشيء
    Yatağın bana bir faydası olmaz. Acaba...? Open Subtitles السرير لن يفيدني بأي شي
    Bana faydası dokunduğu için bunu yapıyorum. Open Subtitles أنا أنشأته لأنّه يفيدني
    Konuşmanın faydası yok. Open Subtitles الكلام لا يفيدني.
    Tanrıçanın bana hiç faydası dokunmuyor! Open Subtitles إنه لم يفيدني بشيء!
    Bunun bana faydası olmayacağını biliyorum. Open Subtitles -أعلم أن هذا لن يفيدني
    Bak dostum, madem senin kararların geleceğimi yönlendirecek en azından bu kararlardan birinin bana yararı olabilir mi? Open Subtitles إذا استمريت بأخذ قرارات تخص مستقبلي على الأقل اتخذ قرارا يفيدني
    Bak dostum, madem senin kararların geleceğimi yönlendirecek en azından bu kararlardan birinin bana yararı olabilir mi? Open Subtitles إذا استمريت بأخذ قرارات تخص مستقبلي على الأقل اتخذ قرارا يفيدني
    Bana yararı olmayacak değil mi? Open Subtitles حسناً , إنّه لن يفيدني رغم ذلك , أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more