"يقبض علينا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yakalanmadan
        
    • yakalanabiliriz
        
    • yakalanmak
        
    • yakalanmadık
        
    Kendimizi kanıtlamalıyız. yakalanmadan başkasının sattığından daha çok satmalıyız. Open Subtitles سوف نثبت أنفسنا و نبيع أكثر من أي أحد، دون أن يقبض علينا
    Dün gece, tüm bilboardu boyayıp yakalanmadan kurtulduğumuza inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أننا نجونا برسمنا على اللوحات الإعلانية بالأمس دون أن يقبض علينا.
    yakalanmadan ya da öldürülmeden nasıl olacak bu? Open Subtitles كيف تتوقعين فعل ذلك دون أن يقبض علينا أو نقتل؟
    Hayır, her an yakalanabiliriz. Open Subtitles لا، نحن يُمْكِنُ أَنْ يقبض علينا في أي وقت
    Fark etmez. Çok riskli bir şey. yakalanabiliriz. Open Subtitles لا يهم, فالأمر فيه الكثير من المخاطرة ويمكن أن يقبض علينا
    Çalıntı Gezici Kütüphane'yle yakalanmak istemediğimiz için biz de uzaklaştık Open Subtitles ولم نرد أن يقبض علينا ونحن نقود سيارة المكتبة المسروقة لذلك , مشينا نحن ايضا
    Biz hiç yakalanmadık. Open Subtitles .نحن لم يقبض علينا من الاساس
    Sikik bir gardiyanı öldürdüğümüz için yakalanmadan ve cezalandırılmadan önce. Open Subtitles قبل يقبض علينا ونتعاقب لقتل حارس لعين
    - yakalanmadan gidelim. Open Subtitles فلنهرب قبل أن يقبض علينا
    Onları çözmeye çalışırsak yakalanabiliriz ve elimde silah yok. Open Subtitles إذا حاولنا فك رباطهما قد يقبض علينا وأنا لا أملك سلاحا
    İsteyeceğimiz son şey bununla birlikte yakalanmak olurdu. Open Subtitles آخر ما أردناه هو أن يقبض علينا , بحوزة هذا
    - yakalanmak. Open Subtitles أن يقبض علينا - !
    Hayır, hiç yakalanmadık. Open Subtitles لا , لم يقبض علينا قط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more