"يقودك" - Translation from Arabic to Turkish

    • rehberlik
        
    • götürebilir
        
    • yol
        
    • sizi
        
    • götürür
        
    • götürüyor
        
    • götürecek
        
    • yönlendirir
        
    • İnsanı
        
    • yönetmesine
        
    • götürecektir
        
    Bu kitap, zincirlerinden kurtulup özgürlüğe kavuşmanda sana rehberlik edecek. Open Subtitles هذا الكتاب سوف يقودك من خلال أبواب السجن إلى الحرية
    Seni tek bir yöne götürebilir düşündüğün konuda seni aptallaştırabilir. Open Subtitles إنه يقودك إلى اتجاه ما، ويوهمكِ أنكِ تدركين ما يجري.
    Tüm ihtiyacın müzik. Dansın nelere yol açacağını gör Open Subtitles الموسيقى هى كل مايحتجونه أنظرى كيف يقودك الرقص
    Gecenin bir yarısı sizi tümüyle çılgına çeviren kulaklarınızdaki o berbat vızıldama sesi? TED هذا الصوت المزعج الذى يحيط بأذنيك طوال الليل و الذى يقودك للجنون المطبق؟
    Bu, seni hatırlamak istediğin konuma geri götürür. TED وذلك يقودك رجوعا إلى المكان الذي تريد تذكره.
    Sürekli söyleyip durduğu şey ise; "Önsezilerini takip et, gör bak seni nereye götürüyor." Open Subtitles وأحد الأشياء التي يكررها لي مؤخراً هو إتباع حدسك، وأين يقودك.
    Diane'le ilgili seni huzura götürecek yolu biliyorsun ama... ..bunu reddediyorsun. Open Subtitles جسناً - أنت تعرف المسار الذي يقودك للسلام معها ورفضته -
    Fakat sanat acılarını dindirmez, aksine seni uyuşturucuya yönlendirir. Open Subtitles لكن الفن لا يخدم بؤسك في شئ مما يقودك للمخدرات
    Böyle bir şey insanı etkiliyor. Open Subtitles وبعدها ، من الذي في الثلاجة ؟ حقاً ، هذا يقودك إلى شئ كهذا
    Görüyorsun, Timmy, bunun seni yönetmesine izin veremezsin. Open Subtitles تيمى لا يمكنك أن تدع هذا يقودك طوال الوقت
    Cehennem Kapılarına seni götürecektir. Open Subtitles سوف يقودك إلى بوابات الجحيم.
    Belki de Pazarların birinde seninle Savannah'ı bütün azizlere rehberlik eder. Open Subtitles حسنا ، ربما انه سوف يقودك الى جميع القديسين مع سافانا في أحدى ايام الاحد
    Daha önce güreşte görmediğimiz büyüklükte bir derecede sana rehberlik etmesinin. Open Subtitles يقودك إلى مستويات مشهورة في المصارعة لم نراها من قبل
    Çocuk seni adama götürebilir. Open Subtitles قد يقودك الفتى إلى الرجل.
    Bir mayın tarlasına götürebilir. Open Subtitles قد يقودك عبر حقل ألغام
    Bu yol karanlığa doğru gidiyor Mike. Open Subtitles لكن ذلك الهراء يقودك الى طريق مظلم و زلق , مايك.
    Ya sizi şu burundaki yarların denize doğru sarkan o korkunç tepesine götürüp orada birden bire biçim değiştirerek müthiş bir şey oluverirse aklınızı kaybeder çıldırabilirsiniz ? Open Subtitles ما هو المخيف في قمة ابوة وعيون الخنفساء تحق في البحر مما يقلل من سلطتك و يقودك للجنون
    Ama eğer beklersen bir fare seni her zaman deliğine götürür. Open Subtitles ‫إذا واجهته الٓان فلن يعطيك شيئاً ‫لكن إذا انتظرت ‫يقودك الجرذ إلى جحره دائماً
    sezgilerin genellikleri cestlere götürüyor. Open Subtitles إنّ شعورك يقودك عادةً لإيجاد جثث.
    Merdivenler, sizi kalorifer dairesinin altındaki kata götürecek. Open Subtitles هناك سُلمٌ يقودك لغرفة التدفئه من الأسفل.
    Seni her zaman ya şizofreniye ya da uçta bir şeye yönlendirir. Open Subtitles إمّا يقودك ذلك للفصام أو مرضٍ عُضال.
    Yalnızlık çok boktan bir şey. İnsanı deli tiplere dönüştürüyor. Open Subtitles أن تكون عازباً هو أمر مقرف إنه يقودك لتكون شخص مجنون
    Fakat bazen kalbinin seni yönetmesine izin vermelisin olmaman gereken yerde olduğunu bildiğin halde. Open Subtitles ولكن فى بعض الأحيان يجب أن تدع قلبك يقودك حتى لو ذهب بك إلى مكان تعلم أنه من غير المفترض أن تكون به
    Seni oraya götürecektir. Open Subtitles سوف يقودك لهناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more