"يقول انه" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylüyor
        
    • olduğunu söyledi
        
    • diyor
        
    • söyleyen
        
    • olduğunu söylediğini
        
    • söyler
        
    • dediğine göre
        
    • yazıyor
        
    • söylemişti
        
    Köşemde şu an kardeşim var. Bana veteriner olacağını söylüyor. Open Subtitles أخي الصغير يساندني الان يقول انه يريد أن يصبح ملاكم
    Babam kaza olduğunu söylüyor, ama bence karanlık şeydi. Biliyorum. Open Subtitles ابي يقول انه كان حادث ولكن كان الشيء المظلم، اعرفه
    Onları kurtarmak için 10 yılımızın olduğunu ve bunların bizim suçumuz olduğunu söylüyor. Open Subtitles انه يقول انه كان لدينا 10سنوات لننقذهم و الجرائم الأخيرة هي على عاتقنا
    Benim desteğime ihtiyacı olduğunu söyledi, şartlı tahliyesini bozduğundan beri. Open Subtitles يقول انه يحتاجني كتعزيز كما هو ايضاً أنتهاك للسراح المشروط
    "Üç yıldır durmadan ilaç verdiler, dövdüler, tecavüz ettiler." diyor. Open Subtitles يقول انه لمدة ثلاث سنوات يخدر ويضرب ويغتصب مراراً وتكراراً
    Sorun olmadığını söylüyor ama onun nasıl biri olduğunu bilirsin. Open Subtitles هو يقول انه طيب معها ، لكنك تعرفين كيف هو
    Bıçağı ondan daha iyi kullanan biri olursa ona para vereceğini söylüyor. Open Subtitles يقول انه سوف يشتري جولة للرجل الذي يتحرك شفرة أسرع مما كان.
    Bir uğrayıp, bizi görmek istediğini söylüyor. Open Subtitles يقول انه يتمنى لو كان لديه وقت ليمر علينا ويرانا
    Yemek istiyor. Bu kadar konuşmadan sonra çok acıktığını söylüyor. Open Subtitles يقول انه يريد أن يأكل أحس بالجوع بعد كل هذا الحديث
    Yemek vaktinin geldiğini söylüyor. Haydi. Sana ne demek istediğimi göstereceğim. Open Subtitles هناك شيء ما يقول انه وقت العشاء سوف أشرح لك ماذا أعني
    Yüzbaşım,kasabanın belediye başkanı, Yolunun üzerindeyken bize de uğramış. Sivillerden oluşan çetesini bize yardım için gönderebileceğini söylüyor. Open Subtitles يقول انه يمكنه ان يرسل جماعه من المدنيين لمساعدتنا
    Adam hamile olduğunu söylüyor ve siz kaçmasına izin mi veriyorsunuz? Open Subtitles رجل يقول انه سينجب طفلا وتتركينه يغادر ؟ ؟
    Bir ajan ile görüşmek istediğini söylüyor. Open Subtitles عندى اتصال يقول انه يريد التحدث الى عميل
    Şey, Düşündüm ki... Yoldaş Yüzbaşı, diğer taraftan olduğunu söylüyor. Open Subtitles انا لم اقصد ذلك سيدي ، .. ولكنه يقول انه قد جاء من الضفة الاخرى و
    Polis olduğunu söyledi. Burasını güvenli hale getirdiğinizi sanıyordum. Open Subtitles يقول انه كان شرطيا ظننت انك قلت ان المكان آمن
    Bay Shiraishi, bugün hiç kimseyle görüşemeyecek kadar meşgul olduğunu söyledi. Open Subtitles سيد باشي يقول انه مشغول جدا ولن يري احد اليوم
    Adli tabip intihar diyor, ama ikimiz de bunun saçmalık olduğunu biliyoruz. Open Subtitles الطبيب الشرعي يقول انه انتحار, ولكن انا وانت نعرف انه ليس كذلك.
    Geçenlerde şu arada sırada kendini taktir etmen gerektiğini söyleyen o kitabı okudum. Open Subtitles ولكنى قرأت كتاب يقول انه يجب ان تعطى نفسك ضربه خفيفه على الظهر
    Pete amcanın babam olduğunu söylediğini mi duydum? Kardeş bile değiliz o zaman? Open Subtitles هل سمعت العم بيتي يقول انه ابي اذا نحن لسنا حتى اخوة
    Yine de babam, hiçbir zaman ruhun ne olduğunu çözemediğini söyler. Open Subtitles كان أبى يقول انه لم يكن له أي فكرة واضحة عما هي الروح
    Müvekkilim Bay Pratt'in dediğine göre, biriminizdeki bazı kişiler tarafından taciz ediliyormuş. Open Subtitles موكلي، السيد. برات، يقول انه يجري مضايقات من قبل شخص في قسمك.
    Burada dünyadaki bazı insanları plasentasını yedikleri yazıyor. Open Subtitles يقول انه في بعض بقاع العالم الناس يأكلون المشيمة
    Büyük Baba, bana bir mektup yollayarak şayet buraya dönersem bu arazinin Büyük Şefi olacağımı ve benim için dere üzerinde güzel bir ev inşa edeceğinizi söylemişti. Open Subtitles الاب العظيم ارسل لي رسالة يقول انه اذا انا اتيت اني ساكون الزعيم الكبير لهذه وكالته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more