Sakin ol. Reis, hareketlerimize bağlı olarak kehanetlerin gerçekleşmeyebileceğini söylemedi mi? | Open Subtitles | اهدأ، ألم يقُل الزّعيم أنّ النبوءات قد تُتجَنَّب إعتمادًا على أفعالنا؟ |
söylemedi, lanet haritada bile bulamadım. | Open Subtitles | إنه لم يقُل. و أنا لا أجدها في هذه الخريطة اللعينة |
Kimse size öyle davranmanızı söylemedi. | Open Subtitles | لم يقُل لكِ أحدٌ أن تلوّحي بجهاز الإرسال هكذا يا سيّدة. |
-Hiçbişey demedi | Open Subtitles | لكِنُه لم يقُل شيئاً. يبدو انه نقص مزمِن نتيجة التعرض للشمس. |
Charlie kaçtıktan sonra Styx Nehri'ni yüzerek geçtiğini söylememiş miydi? | Open Subtitles | (ألم يقُل (تشارلي) بأنه قد عبر نهر (ستيكس بعدما هرب ؟ |
Ne istediğini hiç söylemedi. | Open Subtitles | لم يقُل لي قط ما ذلك الشيء الذي يتوق له. |
Omuzunu incitmiş ve nasıl olduğunu bana söylemedi. | Open Subtitles | لقد قام بإيذاء كتفه ولم يقُل لي كيف حدث هذا |
Pek bir fazla bir şey söylemedi. Sürekli bir boru üzerinde çalışıp durdu. | Open Subtitles | لم يقُل الكثير، استمر بالعمل فحسب على أنبوبة ما |
O söylemedi. Ama bize bununla geliyorsa çaresiz durumda olmalı. | Open Subtitles | لم يقُل شيئًا عن الأمر ، لكنه إذا كان قد لجأ إلينا |
Çünkü bana fiyat veren adam oksijen sensörüyle ilgili hiçbir şey söylemedi. | Open Subtitles | لآن الرجل الذي أعطاني التخمين لم يقُل شيئاً عن الأكسجين. |
söylemedi ama etrafında ölüp duran insanları işaret etti. | Open Subtitles | لم يقُل ذلك بشكل مُباشر ، لكنه أشار إلى ذلك النمط المُكرر من كون الأشخاص القريبين منكِ ، ينتهي بهم الوضع موتى |
Vay canına. Sen hayattayken gerçekten hakkında o kadar iyi bir şey söylemedi. | Open Subtitles | حقًّا لم يقُل بحقك شيئًا بهذا اللطف حين كنت حيًّا. |
Hiçbiri benim hakkimda kötü bir sey söylemedi, garanti ederim. | Open Subtitles | لم يقُل أحدهم كلمة سيئة عني قط ، أضمن لك ذلك |
İşaret sözcüğünü söylemedi henüz. | Open Subtitles | ليس بعد إنه لم يقُل كلمة التحذير |
Kimse vurulduğuna dair bir şey söylemedi. | Open Subtitles | لم يقُل أحد أي شيء حول إطلاق النار |
Michael evlat edinilme konusunda hiçbirimize bir şey söylemedi. | Open Subtitles | لم يقُل (مايكي) أي شيء لأي أحدً منا عن تَبنيِه. |
Idzik'in avukatı davanın çoğunda uyudu ve jüri bir şey söylemedi. | Open Subtitles | لقد كانَ مُحامي (إدزيك) نائماً خلالَ مُعظَم المُحاكمَة و القاضي لَم يقُل شيئاً |
-Hastanede konuştunuz.Bişey demedi | Open Subtitles | لقد تحدثتُم اليه فى المشفى ولم يقُل شيئاً. |
Kimse kim olduğumuzu gizleyelim demedi. | Open Subtitles | لم يقُل أحداً شيئاً عن إخفاء حالتنا الجنسية |
Doktor dedi ki, "ofisine gitme," dedi beynini çalıştırma demedi, ...ve Annie'nin bize ihtiyacı var, değil mi? | Open Subtitles | لقد قال الطبيب:"لا تذهبي "الى مكتبي ، و لم يقُل اغلاق عقلي و "آني" في حاجة لنا ، أليس كذلك؟ |
- Hayır. O da söylememiş. | Open Subtitles | -بلى، ولم يقُل مُسوّغه قطّ . |
Başkeşiş demez miydi, kader getirir diye? | Open Subtitles | ألم يقُل (أبوت) ذلك في البوذية "هنالك أناس مُقَدَّرون" |