"يكتشف ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Öğrenmeyecek
        
    • öğrendiğinde
        
    • anlamaz
        
    • öğrenecek
        
    Oz bunu Öğrenmeyecek. Open Subtitles آوز لن يكتشف ذلك
    Öğrenmeyecek mi? Open Subtitles لا هو لن يكتشف ذلك صحيح ؟
    20 milyon dolarlık anlaşmayı mahvettiğimizi öğrendiğinde ne yapacağını biliyor musun? Open Subtitles انت عارف سوف يقوم بها عندما يكتشف ذلك لقد نصب علينا في اتفاق بعشرون مليون دولار
    öğrendiğinde hepimizi öldürecek. Open Subtitles عندما يكتشف ذلك الرجل أمرنا، سيقتلنا جميعا هل فكرت في ذلك ؟
    Neler döndüğünü anlamaz, Ve sende canlı kalırsın. Open Subtitles أنت تقوم بعملك جيدا هو لن يكتشف ذلك وأنت ستبقى حيا
    Er geç bunu öğrenecek. Kendi kendine öğrenmeden sen söylemelisin. Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً سوف يعرف أخبريه قبل أن يكتشف ذلك بنفسه
    Öğrenmeyecek. Open Subtitles لن يعرف هو لن يكتشف ذلك
    Ve Öğrenmeyecek de. Open Subtitles و لن يكتشف ذلك
    Bunu er ya da geç öğrendiğinde sence ne yapacak? Open Subtitles ماذا تعتقد أنه سيفعل عندما يكتشف ذلك أخيراً؟
    Eğer önce ona danışmadan böyle bir şey yaptığını duyarsa bunu öğrendiğinde senin yerinde olmak istemezdim. Open Subtitles إن علم بأنك فعلت شيئاً دون إخباره بذلك أنا لا أود أن أكون مكانك حين يكتشف ذلك
    öğrendiğinde ne olacak? Open Subtitles ماذا سيحدث عندما يكتشف ذلك ؟
    Bobby öğrendiğinde, onu kesinlikle öldürecektir. Open Subtitles وسيقتلها (بوبي) بالتأكيد عندما يكتشف ذلك.
    Peter öğrendiğinde çok öfkelenecek. Open Subtitles بيتر سيغضب عندما يكتشف ذلك
    Yönetim Kurulu bugün bilanço tablosunu görür görmez anlamaz mıydı? Open Subtitles ألن يكتشف ذلك مجلس الإدارة ما أن يروا بيان الميزانية اليوم؟
    Söylemezsem büyük ihtimalle öğrenecek ve daha da kötü olacak. Open Subtitles وإذا لم اخبره سوف يكتشف ذلك على أي حال و ستكون أيضا حتى أسوء
    - Bekleyip öğrenecek değilim. Open Subtitles انا لن انتظر حتى يكتشف ذلك. وانا كذلك.
    Günün birinde öğrenecek. Open Subtitles سوف يكتشف ذلك يوما ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more