"يكسب" - Translation from Arabic to Turkish

    • kazanır
        
    • kazanmak
        
    • kazanan
        
    • kazanması
        
    • kazanacak
        
    • kazandı
        
    • kazanıyordu
        
    • kazandığını
        
    • kazansın
        
    • kazançlı
        
    • kazanmış
        
    • kazandığı
        
    • kazanmaya
        
    • taraftayım
        
    • kazanacağı
        
    Sonuç olarak, birçok işçi asgari ücretin altında kazanır ve toksik tutkal dumanları gibi zararlı kimyasallara maruz kalır. TED وكنتيجة، يكسب العديد من العمال أدنى من المستوى المعيشي، ويتعرضون للعديد من المواد الكيميائية الضارة مثل دخان الصمغ السام.
    Daha fazla para kazanmak için bazı yasadışı işler çeviriyormuş. Open Subtitles لابد وأنه ارتكب أفعـالاً مخالفة للقانون لكي يكسب بعض المال.
    O, hayatını 19 yaşından beri pokerden kazanan ustalardandır. Open Subtitles كان مقامرا محترفا يكسب قوته بأوراق اللعب منذ كان في التاسعة عشر من عمره
    Artık, beynimizin yeni hücreler kazanması için yapabileceğim şeyler var. TED هذه بعض الأشياء التي تستطيع القيام بها لتجعل دماغك يكسب خلايا جديدة
    Eyalet Şampiyonasını kazanacak kadar yaşayacağımı düşünmezdim. Open Subtitles لم أظن أنني سأحيا لأرى فريقنا يكسب بطولة الولاية.
    Princeton’da felsefe ve matematik okudu, hatta geçen yıl mezun olduğunda en iyi felsefe lisans tezi ödülünü kazandı. TED عندما تخرّج في السنة الماضية. لكنه انتقل إلى قطاع المال في نيويورك. يكسب حاليّا المبلغ الكافي
    Tahmin edilebilecek şekilde hareket ederler. Biri kazanır, biri kaybeder. Open Subtitles يتحركون فى أماكن متوقعه شخص يكسب ,شخص يخسر
    Tahmini bir şekilde ilerlerler. Biri kazanır, diğeri kaybeder. Open Subtitles يتحركون فى أماكن متوقعه شخص يكسب ,شخص يخسر
    General Hruschov domuz arkadaşlarıyla iddiaya girip para kazanır. Open Subtitles جنرال هروسشوف يكسب المال يراهن مع أصدقائة الخنازير والكل سعيد
    Jaffa'nın özgürlüğe olan isteğini onlara karşı güç kazanmak için kullanmış. Open Subtitles إستعمل رغبة الجافا بالحرية ضدهم لذا هو يمكن أن يكسب القوة
    O, ya çok iyi biri ya da güven kazanmak istiyor. Open Subtitles اما أنه شخص لطيف حقا.. أو أنه يريد أن يكسب الثقة.
    Pekâlâ, siz dallamalardan hanginiz 20 papel kazanmak ister bakalım? Open Subtitles حسناً، من منكم أيها الحمقى يودّ أن يكسب 20 دولاراً؟
    Olsaydım, neden yılda 30 bin kazanan bir eyalet polisi olduğunu sorardım. Open Subtitles لو كنت كذلك لسألتك لمَ يكسب شرطي ولاية ثلاثين ألف دولار في العام فقط
    Kimin kazanması gerekirdi, biliyorsunuz. Arkadaşlarım bile bana karşı dürüst değil! Open Subtitles انت تعلم من كان عليه ان يكسب ، اصدقائى لا يستطيعوا ان يكونوا اسوياء معى
    Ve 2005 model yepyeni bir Chevy Malibu kazanacak. - Evet! Open Subtitles فهو سيرشح للاداره وايضاً يكسب سياره ماليبو 2000
    Kocanız tüm bunları alacak parayı jüriyi kandırarak mı kazandı? Open Subtitles اخبرينى, هل يكسب زوجك قضاياه بعيدا عن التأثير على المحلفين ؟
    Zaten eşine yalan söyleyerek sahte bir hayat yaşıyormuş ve kim bilir nasıl para kazanıyordu. Open Subtitles وقد كان يعيش حياة سرية، يكذب على زوجته، يكسب المال الله وحده يعلم كيف.
    Kitap okumamış olabilir ,ama senin bir yılda kazandığını o bir ayda kazanıyor. Open Subtitles ربما هو لا يقرأ لكنه يكسب اكثر مما تكسبه أنت في سنوات
    Puanları toplamak için son fırsat. İyi olan kazansın. Open Subtitles آخر فرصه لكتابه نقطه والفائز يكسب أفضل واحده
    Ben de mutlu olacağım. Herkes kazançlı çıkacak. Open Subtitles مما سيسعدني و هكذا يكسب الجميع
    War Admiral, Amerika'nın bütün saygın koşularını kazanmış bir yarış atı. Open Subtitles ور أدميرال فرس سباق حقيقي إنه يكسب كل سباق فى أمريكا
    Biliyorum Yeni bir Mahjong oyuncusunun... çok fazla kazandığı söyleniyor her yerde. Open Subtitles أَعْرفُه هو يُسْمَعُ ان المستجد في ماهيونج يكسب كثيرا.لابد و انه انت
    Fakat çok başarılı oldu. Uzun zaman geçmeden çok kazanmaya başladı. Open Subtitles لكنه أبلى جيدا و لم يمضى وقت طويل حتى بدأ يكسب الكثير من النقود
    Ben yararıma olan taraftayım. Open Subtitles أنا من النوع الذي يكسب بشكل أفضل. من أنا؟
    Ona kafes dövüşünde kazanacağı bir tüyo vereceğim. Open Subtitles سأعطيه الكثير من المال عن طريق المراهنات في قفص حلبة المُصارعة حيث سأجعلله يكسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more