"يكن الآن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Şimdi değilse
        
    • şimdi olmazsa
        
    Ve hergün aklınıza yapılması gereken birşey geldiğinde bu soruyu herksesin kendisine sormasını istiyorum. Eğer Şimdi değilse , ne zaman? Ve eğer ben değilsem, kim? TED وهذا هو السؤال الذي أريد من الجميع أن يسألوا أنفسهم عنه كل يوم عندما تواجه شيئاً تظن انه يجب ان يقام .. او يصنع .. او ينجز إسئل نفسك إذا لم يكن الآن ، فمتى ؟ وإذا لم يكن انا من يقوم به ، فمن ؟
    Şimdi değilse ne zaman olduğunu sen söyle. Open Subtitles إذا لم يكن الآن.. فقل لنا متى ؟
    Şimdi değilse, ne zaman? TED إن لم يكن الآن فمتى؟
    Doğruyu söylemek gerekirse, inanamadım. Sonra anladım ki, eğer şimdi olmazsa... Ne zaman olacak? Open Subtitles عليّ إخباركم, أنّي لم أصدٌّق الأمر, لكن بعدها قلتُ لنفسي إذا لم يكن الآن, فمتى؟
    Peki şimdi olmazsa, ne zaman? Open Subtitles ولذا أسألك, إن لم يكن الآن, متى؟
    şimdi olmazsa ne zaman? Open Subtitles إن لم يكن الآن فمتى؟
    Şimdi değilse ne zaman? Open Subtitles واذا لم يكن الآن فمتى؟ ؟
    "Şimdi değilse, ne zaman? Open Subtitles إن لم يكن الآن,فمتى؟
    Şimdi değilse, ne zaman? Open Subtitles إذا لم يكن الآن فمتى إذاً؟
    Şimdi değilse, ne zaman? Open Subtitles إذا لم يكن الآن , فمتى إذاً ؟
    Şimdi değilse ne zaman? Open Subtitles إن لم يكن الآن, إذاً متى؟
    Şimdi değilse ne zaman peki ya? Open Subtitles -حسن، إن لم يكن الآن فمتى إذاً؟
    şimdi olmazsa, ne zaman? Open Subtitles إذا لم يكن الآن فمتى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more