"يكن بهذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • o kadar
        
    • kadar da
        
    • değildi
        
    • bu kadar
        
    o kadar da kötü değildi. Sen onu benim kadar tanımadın. Open Subtitles أنه لم يكن بهذا السوء أنت لم تعرفه كما أعرفه أنا
    Ben çok küçükken çalışıyordu. O zaman, o kadar kötü değildi. Open Subtitles عندما كنت صغيرة وهو كان بالعمل لم يكن بهذا السوء حينها
    Ama o kadar da keyifli olmayan bir çocuk vardı. Open Subtitles و لكن كان هناك ولد واحد لم يكن بهذا الحماس
    Aramızda kalsın kızlar, ama yıllardır bu kadar aktif olamamıştı. Open Subtitles فقط فيما بيننا، لم يكن بهذا المرح منذ سنوات
    Bizim çocuklar ona Kalaşnikov adını taktılar, ama o kadar da kötü değildi. Open Subtitles كان يطلقون عليه قاذف اللهب ولكن لم يكن بهذا السوء
    - Tamam, o kadar kolay değil, ama o kadar kötü de değil. - Tabi? Open Subtitles هيا , إنّه لم يكن سهلا , ولم يكن بهذا السوء حقا؟
    Annenle işlerin dün o kadar kötü gittiğini sanmıyorum. Open Subtitles ليس علي فعل ذلك اليوم أعتقد أن الأمر لم يكن بهذا السوء مع والدتك أمس
    Yani benden gençti, ama o kadar da genç değildi. Open Subtitles انا اعني,لقد كان أصغر لكنه لم يكن بهذا الصغر
    Yaşadığın şey her neyse, eminim o kadar kötü bir şey değildir. Open Subtitles أياً كان ما حدث أنا متأكد أنه لم يكن بهذا السوء
    Bir süre sonra o kadar da kötü olmamaya başladı çünkü işi bittikten sonra bana sarılırdı ve... Open Subtitles إنه لم يكن بهذا السوء بعد فترة من الوقت لأنه لم يتمكن منى بعد ذلك
    o kadar da kötü değildi, değil mi? Open Subtitles الأمر لم يكن بهذا السوء ، اليس كذلك ؟
    - Düşündüğünüz gibi değildi Bay Bannion! Open Subtitles الأمر لم يكن بهذا الشكل يا سيد بانيون بالتأكيد
    Son baktığımda su bu kadar yüksek değildi. Open Subtitles الماء لم يكن بهذا الإرتفاع في آخر مرة نظرت فيها
    Ambara kadar gözlerim bağlıydı. bu kadar uzak değildi. Open Subtitles لقد كنت معصوب العينين طوال الطريق الى السجن,لم يكن بهذا البعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more