"يكن سهلا" - Translation from Arabic to Turkish

    • kolay olmadı
        
    • kolay değildi
        
    • kolay değil
        
    • hiç kolay
        
    • kolay olmamıştır
        
    • kolay olmadığına
        
    • zor oldu
        
    • kolay olamazdı
        
    • kolay olmadığını
        
    Ona aşırı düşkünümdür, ve annesinin ayrılması da onun için kolay olmadı. Open Subtitles ربما أكون قد أفرطت فى تدليلها و ترك والدتها لم يكن سهلا
    kolay olmadı, ama nedenini söylemeden bu numarayı aldım-- Open Subtitles لم يكن سهلا , ولكني حصلت على الرقم بدون اخبار احدهم
    Başta kolay olmadı, kiralık araba yok, cep telefonu yok. Open Subtitles البحث عنك لم يكن سهلا لم تستأجر سيارة ولا حتى تستخدم الهاتف
    Evde öğrenimimden sonra, koleje kaydolmak bile benim için kolay değildi. TED بعد المدرسة حتى تسجيلي الجامعي لم يكن سهلا
    - Tamam, o kadar kolay değil, ama o kadar kötü de değil. - Tabi? Open Subtitles هيا , إنّه لم يكن سهلا , ولم يكن بهذا السوء حقا؟
    Ve bu kolay değildi. O zamanlarda bu hiç kolay değildi. TED ولم يكن الأمر سهلا. لم يكن سهلا تلك الأيام
    Lojistik olarak, onun için bunu başarmak kolay olmamıştır. Open Subtitles منطقيا ، النجاح لم يكن سهلا بالنسبة له
    Yaşadığınız yerde büyümenin kolay olmadığına eminim ama okuduğunuz lisede üniversite mezunu olan 10 kişiden birisiniz ve bir tek sizin doktoranız var. Open Subtitles أنا متأكد أنه لم يكن سهلا النمو في الوضع العائلي الذي ترعرعت فيه لكنك كنت واحد من أصل عشرة ممن درسوا في المؤسسة التي درست فيها و تخرجوا من الجامعة
    Hiç kolay olmadı ve ciddi ciddi bu adamın, basın sözcülüğü işini almasına yardımı dokunabilir. Open Subtitles مالم يكن سهلا وبالتاكيد يمكن مساعدة هذا الشاب في الحصول على وظيفة المتحدث الرسمي
    Size bir evlilik hediyesi almak kolay olmadı çünkü evlilik cüzdanınız yok ve garip insanlarsınız yine de buyrun. Open Subtitles يا رفاق الحصول على هدية حفل الزفاف لم يكن سهلا لأنه ليس لديكم عقد وأنتم غريبان جدا
    Yaptığım şey sandığın kadar kolay olmadı. Bir yıldır yakalanmadım. Open Subtitles ما قمت به لم يكن سهلا كما تعتقدين، لم يُقبض عليّ طوال عام.
    Biliyorum onun için kolay olmadı, ama sürekli onun başını beladan kurtaramam. Open Subtitles وأنا أعلم أنه لم يكن سهلا بالنسبة له، ولكن لا أستطيع الحصول على إبقاء له ورطتها.
    Son seferden kalma hasarı düzeltmem kolay olmadı. Bunu tekrardan yapabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles لم يكن سهلا إصلاح الضرر في آخر مرة لستُ واثقة أنّ بإمكاني فعلها مجددا
    Eşim ve ben kısa süre önce ayrıldık... ve bu çocuklar için hiç de kolay olmadı ama... Open Subtitles أناوزوجيقد انفصلناحديثا... وذلك لم يكن سهلا على الأطفال... لكن...
    kolay olmadı , ama parayı geri alabildim. Open Subtitles هذا لم يكن سهلا لكني جمعت المال
    Hiç kolay değildi, fakat, uzun yıllar, en az haftada bir kez toplantılara gittikten sonra, Open Subtitles , لم يكن سهلا ولكن بعد عدة سنوات من الذهاب للاجتماع مرة واحده اسبوعيا على الاقل
    Biliyorum kolay değildi ama senin adına mutluyum. Open Subtitles اعلم ان ذلك الوضع لم يكن سهلا عليكي وانا سعيدة من اجلك
    Ama ilgi odağı ben olmuşken birden bire bir çocuğun çıkıp gelmesi kolay değil. Open Subtitles لكن , لم يكن سهلا بالنسبة لي لانه حظى بكل الاهتمام وعندها ادركت ان طفلا اصبح في المنزل اريدكم ان تعرفوا انه من الآن فصاعدا انا هنا للمساعدة
    Bu kolay değil. Hepinizi memnun edemem. Open Subtitles لم يكن سهلا لايمكنني إرضاء الجميع
    - Ah Ted, hiç kolay olmamıştır bu. Open Subtitles حسن تيد، هذا لم يكن سهلا
    Küçüğüm benim. hiç kolay olmadığına eminim. Open Subtitles الصغيرة، من أنه لم يكن سهلا.
    Neyse ki zehirli bir şeye rastlamadık. Yeniden başlamak çok zor oldu. Open Subtitles لا شيئ تم تسميمه, الحمد لله لكن الامر لم يكن سهلا
    Aslında, bu kadar kolay olamazdı... bu derece çabuk babanın işini devralman. Open Subtitles حسنا ،بالتأكيد لم يكن سهلا شغل محل والدك بهذه السرعة
    Ama ondan bunu istemenin senin için kolay olmadığını biliyorum. Open Subtitles لكـن أعلم أنـه لم يكن سهلا عليك سؤاله أن يفعـل هـذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more