"يكن سيئاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • kötü değildi
        
    • fena değildi
        
    • kötü değilmiş
        
    • kötü değil
        
    • berbat olmadıysa
        
    • zor değilmiş
        
    Normalde giyeceğim tarzda bir kıyafet değildi ama sandığım gibi Michelin Adamı giysisine de benzemiyordu. Çok da kötü değildi açıkçası. TED وكان يشبه أغلب الملابس التي أرتديها عادةً وكان بعيداً جداً عن ملابس رجل الإطارات ميشيلن الذي توقعته، ولم يكن سيئاً أبداً
    Neyse, o kadar da kötü değildi. Çoğunu kurtardık sanırım. Open Subtitles ذلك لم يكن سيئاً جداً أعتقد بأننا أنقذنا أغلبه
    Randevumuz çokta kötü değildi ama? Open Subtitles موعدنا لم يكن سيئاً لتلك الدرجة، أليس كذلك؟
    Cevizli hurmalı ekmek hiç fena değildi. Open Subtitles بالنظر إلي كيف يخرج خبز الجوز , هذا لم يكن سيئاً
    Bölgemdeki her polise doğru şeyi yaptıkları için kızgın olmam yeteri kadar kötü değilmiş gibi, şimdi sana da mı kızgın olayım? Open Subtitles لو لم يكن سيئاً بما يكفي بأن أغضب كل شرطي في منطقتي لقيامي بأعمال شريفه والآن أنا أغضبك أنت أيضاً؟
    Hayır, seçimi o kadar da kötü değil. Open Subtitles لا ، اختياره لم يكن سيئاً على الإطلاق
    Soysuz psikopatlar yüzünden midem tutmayıp, yemek yiyebildiğim zamanlarda kötü değildi. Open Subtitles عندما يمكنني هضم الأكل برفقة مختلين عقلياً فهذا يعني أن الطعام لم يكن سيئاً
    Söylemeliyim ki sandığım kadar kötü değildi. Open Subtitles يسرني إعلامكما بأنه لم يكن سيئاً بقدر ما ظننت.
    En büyük düşmanın o kadar da kötü değildi. Open Subtitles عدوك اللدود لم يكن سيئاً أبداً
    Önceleri o kadar kötü değildi. Open Subtitles لم يكن سيئاً فى البداية ما إسمه؟
    Sağolun bayan S. Aslında bugün o kadar kötü değildi. Open Subtitles شكراً لك يا سيدة (إس) اليوم لم يكن سيئاً جداً
    - Kitty, seninle arkada oturacak. - Hayır, gerçekten, tüm aileyi getirdiğiniz için teşekkürler. Yani, babam yeterince kötü değildi. Open Subtitles سيجلس بالخلف معكِ - لا شكراً على احضار العائلة كلها و كأن يومي لم يكن سيئاً -
    - kötü değildi. - En iyi halim. Open Subtitles ــ لم يكن سيئاً كان الأفضل بالنسبة إليّ
    Yapmayın, o kadar da kötü değildi değil mi? Open Subtitles دعكم من ذلك، لم يكن سيئاً أليس كذلك؟
    Aslında hiç fena değildi. Sih'i hipnoz ettiğin bölümü çok beğendim. Open Subtitles لم يكن سيئاً في الواقع اعجبني المقطع الذي قمت فيه بالتنويم المغناطيسي
    O kadar da fena değildi, ne dersin Max? Open Subtitles ذلك لم يكن سيئاً , أليس كذلك ماكس؟
    Ayrıca aramızda kalsın, maaşı da o kadar fena değildi. Open Subtitles وبيني وبينك الراتب لم يكن سيئاً
    Babanın seni annene ilmeklediği videoyu izlemek yeteri kadar kötü değilmiş gibi. Open Subtitles كما لو أن مشاهدة فيديو والدك وهو يدمجك مع والدتك لم يكن سيئاً بما فيه الكفاية
    Yeri kötü değilmiş. Open Subtitles مكانها لم يكن سيئاً.
    Hayır, seçimi o kadar da kötü değil. Open Subtitles لا ، اختياره لم يكن سيئاً على الإطلاق
    İki insan seks yaptıktan sonra, eğer berbat olmadıysa ve tekrar yapabiliyorlarsa, bu takdirde yine yapacaklardır. Open Subtitles عندما يمارس اثنان الجنس إن لم يكن سيئاً يمارسانه ثانيةً إن أمكنهما
    O kadar zor değilmiş. Open Subtitles لم يكن سيئاً للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more