"يكن عليكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • zorunda değildiniz
        
    • gerek yoktu
        
    Maçtan çekilmeniz gerekmiyordu. Benim için bunu yapmak zorunda değildiniz. Open Subtitles لم يكن عليكم أن تنسحبوا من المباراة أيها الرفاق ، لم يكن عليكم القيام بذلك لأجلى
    Oh, teşekkür ederim. Bunu söylemek için bu kadar yolu gelmek zorunda değildiniz. Aslında, Mary Beth, burada olmamızın başka bir sebebi var. Open Subtitles لم يكن عليكم ان تقطعوا كل هذه المسافة لتقولوا هذا
    Evet, akşam yemeğini ödemek zorunda değildiniz, öğleni de, hatta mum yapma derslerimizi de. Open Subtitles - لم يكن عليكم ان تدفعوا ثمن العشاء - او الغداء او درس صنع الشوع خاصتنا
    Beyler, beni uğurlamanıza gerek yoktu ama çok duygulandım. Open Subtitles يا شباب ، لم يكن عليكم المجيئ لرؤيتي ، لاكنني سأرحل
    İyileşecek. Gelmenize gerek yoktu. Open Subtitles ستكون بخير , لم يكن عليكم أن تأتوا
    Buraya kadar getirmek zorunda değildiniz. Open Subtitles لم يكن عليكم أن تحضروها إلى هنا
    Tüm ailenizle buradasınız. Bunu yapmak zorunda değildiniz. Open Subtitles كل عائلتكم لم يكن عليكم فعل هذا
    - Millet, bunu yapmak zorunda değildiniz. Open Subtitles يا رفاق لم يكن عليكم القيام بهذا
    Bunu yapmak zorunda değildiniz! Open Subtitles لم يكن عليكم فعل هذا
    - Bunu yapmak zorunda değildiniz çocuklar. Open Subtitles يا رفاق لم يكن عليكم فعل هذا
    "Yapmak zorunda değildiniz." Open Subtitles لم يكن عليكم فعل هذا
    Bunu yapmanıza gerek yoktu , ama çok çok teşekkürler. Open Subtitles -لم يكن عليكم فعل ذلك، ولكن شكرًا جزيلًا لكم
    Oh, Bunu yapmanıza hiç gerek yoktu. Open Subtitles لم يكن عليكم تكلّف العناء
    Çocuklar gerek yoktu. Open Subtitles يا رفاق، لم يكن عليكم فعل هذا بربك!
    Bunu yapmanız gerek yoktu. Open Subtitles لم يكن عليكم فعل ذلك
    Buna hiç gerek yoktu. - Evet, kesinlikle vardı. Open Subtitles لم يكن عليكم فعل ذلك يا رفاق - .بلى -
    Cevap vermenize gerek yoktu. Open Subtitles لم يكن عليكم الإجابه على ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more